| 1 |
nau iôr fólen t’él mi rau iú fíl |
Now you’re falling tell me how you feel |
Agora que você está caindo, me diga como você se sente |
| 2 |
zês t’u âs djâst keim a lêrâl t’u leit |
This to us just came a little too late |
Isso para nós chegou um pouco tarde demais |
| 3 |
ól zâ drama bói êts ôuvâr kêl |
All the drama, boy, it’s over kill |
Todo o drama, garota, acabou |
| 4 |
dont bi méd ét mi |
Don’t be mad at me |
Não fique bravo comigo |
| 5 |
kóz iúv bên rêplêist nou iór pleis |
Cause you’ve been replaced, know your place |
Porque você foi substituído, saiba o seu lugar |
| 6 |
bât êf iú ûd rév ménd âp |
But if you would have manned up |
Mas se você tivesse sido homem |
| 7 |
pût iór rend âp stend âp |
Put your hand up, stand up |
Coloque sua mão para cima, levante-se |
| 8 |
t’él mi rau iú ríli félt |
Tell me how you really felt |
Me diga como você realmente se sentiu |
| 9 |
zên meibi êted bi dêfârent |
Then maybe it’d be different |
Então, talvez isso poderia ser diferente |
| 10 |
êf êt uóz mi zét ûd rév lêssand |
If it was me that would have listened |
Se fosse eu que tivesse escutado |
| 11 |
bât nau aim uês sambári els |
But now I’m with somebody else |
Mas agora estou com outra pessoa |
| 12 |
end rí lóvs mi t’u mâtch fór mi t’u més zês âp |
And he loves me, too much for me to mess this up |
E ele me ama muito para eu estragar isso |
| 13 |
bât êt sâks t’u bi ól ên iór réd |
But it sucks to be all in your head |
Mas é um saco deixar tudo na sua cabeça |
| 14 |
uândârên uér zês sêng kûd gou |
Wondering where this thing could go |
Se perguntando onde isso poderia ter ido |
| 15 |
bât iú uêl névâr nou |
But, you will never know |
Mas, você nunca saberá |
| 16 |
uát uí kûd rév bên |
What we could have been |
O que poderia ter sido |
| 17 |
êf iú ûd rév xôun mi uêi bék zên |
If you would have shown me way back then |
Se você tivesse me mostrado o caminho de volta |
| 18 |
bói iú névâr nou |
Boy you’ll never know |
Garoto, você nunca saberá |
| 19 |
bói iú xûd rév noun |
Boy you should have known |
Garoto, você deveria saber |
| 20 |
bât iú níd t’u nou sou |
But you need to know so |
Garoto, você precisa saber |
| 21 |
nau iú névâr nou |
Now you’ll never know |
Agora você nunca saberá |
| 22 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 23 |
ai uóz prábâbli rard fór iú t’u ríâr |
I was probably hard for you to hear |
Eu era provavelmente difícil de escutar |
| 24 |
bât zérz nasên léft fór iú t’u sei |
But there’s nothing left for you to say |
Mas não há nada mais para você dizer |
| 25 |
réd mai rárt ól ên iór rends |
Had my heart all in your hands |
Tinha meu coração em suas mãos |
| 26 |
bói uát iú dont andârstend |
Boy what you don’t understand |
Garoto, o que você não entende |
| 27 |
êz a gârl laik mi |
Is a girl like me |
É que uma garota como eu |
| 28 |
dont rév nou t’aim t’u uêist âraund |
Don’t have no time to waste around |
Não tem tempo para desperdiçar |
| 29 |
bât êf iú ûd rév ménd âp |
But if you would have manned up |
Mas se você tivesse sido homem |
| 30 |
pût iór rend âp stend âp |
Put your hand up, stand up |
Coloque sua mão para cima, levante-se |
| 31 |
t’él mi rau iú ríli félt |
Tell me how you really felt |
Me diga como você realmente se sentiu |
| 32 |
zên meibi êted bi dêfârent |
Then maybe it’d be different |
Então, talvez isso poderia ser diferente |
| 33 |
êf êt uóz mi zét ûd rév lêssand |
If it was me that would have listened |
Se fosse eu que tivesse escutado |
| 34 |
bât nau aim uês sambári els |
But now I’m with somebody else |
Mas agora estou com outra pessoa |
| 35 |
end rí lóvs mi t’u mâtch fór mi t’u més zês âp |
And he loves me, too much for me to mess this up |
E ele me ama muito para eu estragar isso |
| 36 |
bât êt sâks t’u bi ól ên iór réd |
But it sucks to be all in your head |
Mas é um saco deixar tudo na sua cabeça |
| 37 |
uândârên uér zês sêng kûd gou |
Wondering where this thing could go |
Se perguntando onde isso poderia ter ido |
| 38 |
bât iú uêl névâr nou |
But, you will never know |
Mas, você nunca saberá |
| 39 |
uát uí kûd rév bên |
What we could have been |
O que poderia ter sido |
| 40 |
êf iú ûd rév xôun mi uêi bék zên |
If you would have shown me way back then |
Se você tivesse me mostrado o caminho de volta |
| 41 |
bói iú névâr nou |
Boy you’ll never know |
Garoto, você nunca saberá |
| 42 |
bói iú xûd rév noun |
Boy you should have known |
Garoto, você deveria saber |
| 43 |
bât iú níd t’u nou sou |
But you need to know so |
Garoto, você precisa saber |
| 44 |
nau iú névâr nou |
Now you’ll never know |
Agora você nunca saberá |
| 45 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 46 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 47 |
bói iú xûd rév t’old mi t’old mi |
Boy you should have told me, told me |
Garoto, você deveria ter me contado, me contado |
| 48 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 49 |
bói iú xûd rév let mi nou |
Boy you should have let me know |
Garoto, você deveria ter deixado eu saber |
| 50 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 51 |
bói iú kûd rév bên zér fór mi |
Boy you could have been there for me |
Garota, você poderia estar lá por mim |
| 52 |
bât nau iú névâr nou |
But now you’ll never know |
Mas você nunca saberá |
| 53 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 54 |
êts nat mai fólt |
It’s not my fault |
Não é culpa minha |
| 55 |
iôr a lêrâl bêt t’u leit |
You’re a little bit too late |
Você estava um pouco atrasado demais |
| 56 |
iôr zâ ounli uan t’u blêim |
You’re the only one to blame |
Você é o único culpado |
| 57 |
uaip zét lûk óff iór feis |
Wipe that look off your face |
Tire esse olhar de seu rosto |
| 58 |
iú ken uêsh a sáuzend t’aims |
You can wish a thousand times |
Você pode desejar mil vezes |
| 59 |
bât nan óv zét uêl tchêindj mai maind bói |
But none of that will change my mind, boy |
Mas ninguém vai me fazer mudar de ideia, garoto |
| 60 |
iú réd a tchens iú névâr guét bék guét bék |
You had a chance you’ll never get back, get back |
Você teve uma chance que você não terá de volta, de volta |
| 61 |
iú uêl névâr nou |
You will never know |
Você nunca saberá |
| 62 |
uát uí kûd rév bên |
What we could have been |
O que poderia ter sido |
| 63 |
êf iú ûd rév xôun mi uêi bék zên |
If you would have shown me way back then |
Se você tivesse me mostrado o caminho de volta |
| 64 |
bói iú névâr nou |
Boy you’ll never know |
Garoto, você nunca saberá |
| 65 |
bói iú xûd rév noun |
Boy you should have known |
Garoto, você deveria saber |
| 66 |
bât iú níd t’u nou sou |
But you need to know so |
Garoto, você precisa saber |
| 67 |
nau iú névâr nou |
Now you’ll never know |
Agora você nunca saberá |
| 68 |
ou beibi |
Oh baby |
Oh amor |
| 69 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 70 |
bói iú gára xou ounli t’u mi |
Boy you gotta show only to me |
Garoto, você tem que mostrar só para mim |
| 71 |
ou beibi |
Oh baby |
Oh amor |
| 72 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 73 |
bói iú gára xou mi |
Boy you gotta show me |
Garoto, você tem que me mostrar |
| 74 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 75 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 76 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
| 77 |
iú névâr nou |
You’ll never know |
Você nunca saberá |
Facebook Comments