| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
râlôu âguén, êts iú end mi |
Hello again, it’s you and me |
Olá de novo, somos você e eu |
| 2 |
kaind ól uêis laik êt iúzd t’u bi |
Kind always like it used to be |
Como sempre costumava ser |
| 3 |
sêpen uáin, kêlên t’aim |
Sipping wine, killing time |
Bebendo vinho, passando o tempo |
| 4 |
traiên t’u sólv laifs mêsteris |
Trying to solve life’s mysteries |
Tentando resolver os mistérios da vida |
| 5 |
raus iór laif, êts bên a uaiêl |
How’s your life, it’s been a while |
Como vai a sua vida? Já faz algum tempo |
| 6 |
gád êts gûd t’u si iú smáiâl |
God it’s good to see you smile |
Deus, como é bom te ver sorrindo |
| 7 |
ai si iú rítchên fór iór kís |
I see you reaching for your keys |
Eu vejo você pegando as chaves |
| 8 |
lûkên fór a rízan nat t’u lív |
Looking for a reason not to leave |
Procurando uma razão para não ir embora |
| 9 |
êf iú dont nou êf iú xûd stêi |
If you don’t know if you should stay |
Se você não sabe se deve ficar |
| 10 |
êf iú dont sei uáts on iór maind |
If you don’t say what’s on your mind |
Se você não diz o que está pensando |
| 11 |
beibi djâst bríz |
Baby just breathe |
Querida, apenas respire |
| 12 |
zérz nou uér els t’ânáit uí xûd bi |
There’s nowhere else tonight we should be |
Não há outro lugar em que deveríamos estar hoje |
| 13 |
iú uana mêik a mêmârí |
You wanna make a memory |
Você quer tornar este momento memorável? |
| 14 |
ai dâg âp zês old fôurâgréf |
I dug up this old photograph |
Eu peguei esta velha fotografia |
| 15 |
lûk ét ól zét rér uí réd |
Look at all that hair we had |
Olhe quanto cabelo nós tínhamos |
| 16 |
êts bêrâr suít t’u ríâr iú léf |
It’s bittersweet to hear you laugh |
É triste e agradável te ver sorrindo |
| 17 |
iór fôun êz renguen ai dont uana ésk |
Your phone is ringing I don’t wanna ask |
Seu telefone está tocando, eu não quero perguntar |
| 18 |
êf iú gou nau, al andârstend |
If you go now, I’ll understand |
Se você se for agora, eu entenderei |
| 19 |
êf iú stêi, rêi, aiv gát a plen |
If you stay, hey, I’ve got a plan |
Se você ficar, ei, eu tenho um plano |
| 20 |
uêâr gona mêik a mêmârí |
We’re gonna make a memory |
Nós tornaremos este momento memorável |
| 21 |
iú uana st’íl a pís óv t’aim |
You wanna steal a piece of time |
Você quer roubar um pedaço do tempo? |
| 22 |
iú ken sêng zâ mélâdi t’u mi |
You can sing the melody to me |
Você pode cantar a melodia para mim |
| 23 |
end ai ken ráit a kâpâl óv lains |
And I can write a couple of lines |
E eu posso compôr algumas frases |
| 24 |
iú uana mêik a mêmârí |
You wanna make a memory |
Você quer tornar este momento memorável? |
| 25 |
êf iú dont nou êf iú xûd stêi |
If you don’t know if you should stay |
Se você não sabe se deve ficar |
| 26 |
end iú dont sei uáts on iór maind |
And you don’t say what’s on your mind |
Se você não diz o que está pensando |
| 27 |
beibi djâst bríz |
Baby just breathe |
Querida, apenas respire |
| 28 |
zérz nou uér els t’ânáit uí xûd bi |
There’s nowhere else tonight we should be |
Não há outro lugar em que deveríamos estar |
| 29 |
uí xûd bi |
We Should be |
Em que deveríamos estar |
| 30 |
iú uana mêik a mêmârí |
You wanna make a memory |
Você quer tornar memorável? |
| 31 |
iú uana st’íl a pís óv t’aim |
You wanna steal a piece of time |
Você quer roubar um pedaço do tempo? |
| 32 |
iú ken sêng zâ mélâdi t’u mi |
You can sing the melody to me |
Você pode cantar a melodia para mim |
| 33 |
end ai ken ráit a kâpâl óv lains |
And I can write a couple of lines |
E eu posso compôr algumas frases |
| 34 |
iú uana mêik a mêmârí |
You wanna make a memory (x2) |
Você quer tornar este momento memorável? |
Facebook Comments