N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
díp, díp ênssaid óv iór rárt |
Deep, deep inside of your heart |
Escuro, no seu coração |
2 |
zér êz a uêi zét st’êl níds t’u bi lêfted |
There is a weight that still needs to be lifted |
Existe um peso que ainda precisa ser levantado |
3 |
iú kóvâr êt âp, bât zâ pêin névâr staps |
You cover it up, but the pain never stops |
Você o encobre, mas a dor nunca para |
4 |
sam t’aims ai uêsh zét iú ûd djâst lêssan |
Sometimes I wish that you would just listen |
Às vezes eu desejo que você só ouvisse |
5 |
díp, díp ênssaid óv iórsself |
Deep, deep inside of yourself |
Escuro, dentro de você |
6 |
zér êz a sôl starvên fór sam âfékxan |
There is a soul starving for some affection |
Há uma alma faminta por algum afeto |
7 |
bên uêirên fór íârz end zâ t’aim pésses bai |
Been waiting for years and the time passes by |
Esperando por anos e o tempo passa |
8 |
ól iú évâr uanted uóz t’u fêt ên |
All you ever wanted was to fit in |
Tudo que você sempre quis foi se encaixar |
9 |
sou ai rôut iú zês song |
So I wrote you this song |
Então eu escrevi esta canção para você |
10 |
ai roup zét iú laik êt |
I hope that you like it |
Espero que você goste |
11 |
kóz iú lait âp mai laif |
Cause you light up my life |
Porque você ilumina minha vida |
12 |
end ai nou iú ken fait zês |
And I know you can fight this |
E eu sei que você pode lutar contra isso |
13 |
iôr zâ moust bíurêfâl gârl ên zâ uârld |
You’re the most beautiful girl in the world |
Você é a garota mais linda do mundo |
14 |
end ai uanted iú t’u nou |
And I wanted you to know |
E eu queria que você soubesse |
15 |
iôr kânstantli uêirên fór laif |
You’re constantly waiting for life |
Constantemente à espera a vida |
16 |
t’u start ór fór lóv t’u sûraund êt |
To start or for love to surround it |
Para iniciar, ou por amor a cercá-la |
17 |
êf iú ounli lûkt rait bai iór said |
If you only looked right by your side |
Se você só olhasse ao seu lado |
18 |
iúd faind zét êt névâr réd léft iú |
You’d find that it never had left you |
Você perceberia que ele nunca havia lhe deixado |
19 |
iúv lêvd sru sou mâtch end sin sou mêni sêngs |
You’ve lived through so much and seen so many things |
Você já viveu muito e viu tantas coisas |
20 |
sru iór aiz end ai uêsh iú kûd djâst si |
Through your eyes and I wish you could just see |
Através de seus olhos e eu gostaria que você pudesse apenas ver |
21 |
êf êt uâr âp t’u mi ai ûd kanstrâkt a kí t’u iór rárt |
If it were up to me I would construct a key to your heart |
Se estivesse ao meu alcance eu construiria uma chave para seu coração |
22 |
end fáinâli sét iú fri |
And finally set you free |
E finalmente a libertaria |
23 |
sou ai rôut iú zês song |
So I wrote you this song |
Então eu escrevi esta canção para você |
24 |
ai roup zét iú laik êt |
I hope that you like it |
Espero que você goste |
25 |
kóz iú lait âp mai laif |
Cause you light up my life |
Porque você ilumina minha vida |
26 |
end ai nou iú ken fait zês |
And I know you can fight this |
E eu sei que você pode lutar contra isso |
27 |
iôr zâ moust bíurêfâl gârl ên zâ uârld |
You’re the most beautiful girl in the world |
Você é a garota mais linda do mundo |
28 |
end ai uanted iú t’u nou |
And I wanted you to know |
E eu queria que você soubesse |
29 |
iú ken kól mi |
You can call me |
Você pode me chamar |
30 |
iúv gát nou rízan t’u raid |
You’ve got no reason to hide |
Você não tem razão para se esconder |
31 |
iôr sou lóvli |
You’re so lovely |
Você é tão amável |
32 |
bilt uês a bíurêfâl maind |
Built with a beautiful mind |
Tem uma mente brilhante |
33 |
uen ên t’aim uêl kam (iú ken kól mi) |
When in time will come (you can call me) |
Quando a hora vai chegar (você pode me chamar) |
34 |
end iú uêl riâlaiz djâst rau spéxâl iú ar (iúv gát nou rízan t’u raid) |
And you will realize just how special you are (you’ve got no reason to hide) |
E você vai perceber o quanto você é especial (que não há razão para esconder) |
35 |
zérz nat inâf rêit ên zâ uârld (iôr sou lóvli) |
There’s not enough hate in the world (you’re so lovely) |
Não há ódio suficiente no mundo (você é tão amável) |
36 |
t’u brêng iú daun (bilt uês a bíurêfâl maind) |
To bring you down (built with a beautiful mind) |
Para derrotála (construído com uma mente brilhante) |
37 |
bilt uês a bíurêfâl maind (bilt uês a bíurêfâl maind) |
Built with a beautiful mind (built with a beautiful mind) |
Tem com uma mente brilhante (Tem com uma mente brilhante) |
38 |
sou ai rôut iú zês song |
So I wrote you this song |
Então eu escrevi esta canção para você |
39 |
ai roup zét iú laik êt |
I hope that you like it |
Espero que você goste |
40 |
kóz iú lait âp mai laif |
Cause you light up my life |
Porque você ilumina minha vida |
41 |
end ai nou iú ken fait zês |
And I know you can fight this |
E eu sei que você pode lutar contra isso |
42 |
iôr zâ moust bíurêfâl gârl ên zâ uârld |
You’re the most beautiful girl in the world |
Você é a garota mais linda do mundo |
43 |
end ai uanted iú t’u nou |
And I wanted you to know |
E eu queria que você soubesse |
Facebook Comments