| 1 |
iór lais bilt zâ uârld iú rêzaid ên |
Your lies built the world you reside in |
Suas mentiras construíram o mundo em que você reside |
| 2 |
iú fêl âp iór maus uês praid |
You’ll fill up your mouth with pride, |
Você vai encher a boca com orgulho, |
| 3 |
iôr sou brêiv t’u dinai |
You’re so brave to deny |
Você é tão corajoso para negar. |
| 4 |
bât êts bikam sou óbviâs fór ól óv âs |
But it’s become so obvious, for all of us |
Mas se tornou tão óbvio, para todos nós |
| 5 |
rêdíkâlâs iú ar sou prêdêktâbâl |
Ridiculous, you are so predictable |
Ridículo, você é tão previsível |
| 6 |
ai bét iú dont riâlaiz |
I bet you don’t realize |
Eu aposto que você não percebe |
| 7 |
ai nou iôr nat êntiú iôuga |
I know you’re not into yoga |
Eu sei que você não curte ioga |
| 8 |
bât iú xûd guêv êt a trai |
But you should give it a try |
Mas você deveria tentar … |
| 9 |
rêi iú! rêi iú! |
Hey, you! Hey you! |
Ei, você! Ei você! |
| 10 |
ól drést âp ên praid |
All dressed up in pride |
Toda vestida de orgulho |
| 11 |
rêi iú! rêi iú! |
Hey, you! Hey you! |
Ei, você! Ei você! |
| 12 |
dont ékt sou sârpraizd |
Don’t act so surprised |
Não aja tão surpreso |
| 13 |
rêi iú! rêi iú! |
Hey you! Hey you! |
Ei você! Ei você! |
| 14 |
kóz aim nou báiên |
‘Cause I’m no buying |
Porque eu não engulo isso |
| 15 |
rêi iú! |
Hey, you! |
Ei, você! |
| 16 |
iôr bláinded bai zâ vóis ên iór maind |
You’re blinded by the voice in your mind |
Você está cego pela voz em sua mente |
| 17 |
t’élên iú zét iôr rait |
Telling you that you’re right |
Dizendo que você está certo |
| 18 |
êts a xeim iôr sou lóst ên zês guêim |
It’s a shame you’re so lost in this game |
É uma pena que você está tão perdido neste jogo |
| 19 |
gát kót âp ên stiupêd sêngs end zâ áirâni |
Got caught up in stupid things, and the irony |
Preso em coisas estúpidas, e a ironia |
| 20 |
êz zét êz flét’âren zét ai em ól uêiz zâ rízan |
Is that is flattering that I am always the reason |
É que é lisonjeiro que eu seja sempre a razão |
| 21 |
êf iú níd samuan t’u blêim |
If you need someone to blame |
Se você precisa de alguém para culpar |
| 22 |
iôr kuait a fên óv êvêidên |
You’re quite a fan of evading, |
Você é muito fã de fugir, |
| 23 |
bât zérz nou uêi t’u êskêip |
But there’s no way to escape |
Mas não há maneira de escapar |
| 24 |
rêi iú! rêi iú! |
Hey, you! Hey you! |
Ei, você! Ei você! |
| 25 |
ól drést âp ên praid |
All dressed up in pride |
Toda vestida de orgulho |
| 26 |
rêi iú! rêi iú! |
Hey, you! Hey you! |
Ei, você! Ei você! |
| 27 |
dont ékt sou sârpraizd |
Don’t act so surprised |
Não aja tão surpreso |
| 28 |
rêi iú! rêi iú! |
Hey you! Hey you! |
Ei você! Ei você! |
| 29 |
kóz aim nou báiên |
‘Cause I’m no buying |
Porque eu não engulo isso |
| 30 |
rêi iú! |
Hey, you! |
Ei, você! |
| 31 |
ól iúv dan réz t’órn mi âp ênssaid |
All you’ve done has torn me up inside |
Tudo que você fez foi me rasgar por dentro |
| 32 |
end meid iú mai ôunâr |
And made you my owner |
E te fez o meu dono |
| 33 |
ól iór lós rév t’eikên uát êz main |
All your laws have taken what is mine |
Todas as suas leis têm tomado o que é meu |
| 34 |
sou iú kûd stép on êt |
So you could step on it |
Assim, você poderia pisar nele |
| 35 |
bât iúv lóst zês fait sou kíp on uókên |
But you’ve lost this fight, so keep on walking |
Mas você perdeu essa luta, então continue andando |
| 36 |
sêiv iór lains zérz nou uan uátchên |
Save your lines there’s no one watching |
Poupe suas falas, não tem ninguém olhando |
| 37 |
prêdêktâbâl iôr on iór oun |
Predictable, you’re on your own |
Previsível, você está por sua conta |
Facebook Comments