| 1 |
uen zâ fíâr t’eiks iú daun |
When the fear takes you down |
Quando o medo te entristecer |
| 2 |
uen zâ daut t’eiks iú ândâr |
When the doubt takes you under |
Quando a dúvida submergir |
| 3 |
uen iú sênk laik a st’oun |
When you sink like a stone |
Quando você afundar como uma pedra |
| 4 |
end iú kent bríz |
And you can’t breathe |
E você não conseguir respirar |
| 5 |
uen zâ t’íars t’eik kantrôl |
When the tears take control |
Quando as lágrimas ficarem no controle |
| 6 |
uen zâ dímans t’eik ôuvâr |
When the demons take over |
Quando os demônios dominarem |
| 7 |
uont bi ên zês âloun |
Won’t be in this alone |
Não vai ficar nisso sozinha |
| 8 |
iú gát mi |
You got me |
Você tem a mim |
| 9 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh sim |
| 10 |
iú gát mi |
You got me |
Você tem a mim |
| 11 |
uen zâ uóls ól kêivd ên |
When the walls all caved in |
Quando as paredes desmoronadas |
| 12 |
uen zâ naits ól guét kôldâr |
When the nights all get colder |
Quando as noites ficarem mais frias |
| 13 |
uen iú réng bai a sred |
When you hang by a thread |
Quando você estiver por um fio |
| 14 |
óv sénâti |
Of sanity |
De sanidade |
| 15 |
rést iór réd on mai rárt |
Rest your head on my heart |
Deite a sua cabeça no meu coração |
| 16 |
end iór pêin on mai xôldârs |
And your pain on my shoulders |
E sua dor nos meus ombros |
| 17 |
mêik iór uêi t’u mai arms |
Make your way to my arms |
Venha para os meus braços |
| 18 |
kóz iú gát mi |
‘Cause you got me |
Pois você tem a mim |
| 19 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh sim |
| 20 |
iú gát mi |
You got me |
Você tem a mim |
| 21 |
al bi zâ uan t’u lid iú roum |
I’ll be the one to lead you home |
Vou ser aquele que vai te guiar para casa |
| 22 |
al bi zâ uan t’u kíp iú uôrm |
I’ll be the one to keep you warm |
Vou ser aquele que vai te manter aquecida |
| 23 |
al t’eik iú uêi aut óv zâ stórmz |
I’ll take you way out of the storms |
Vou te tirar da tempestade |
| 24 |
uen iú kent stend al stend âp fór iú |
When you can’t stand, I’ll stand up for you |
Quando você não aguentar, vou ficar ao seu lado |
| 25 |
uen zâ fíar t’eiks iú daun |
When the fear takes you down |
Quando o medo te entristecer |
| 26 |
uen zâ daut t’eiks iú ândâr |
When the doubt takes you under |
Quando a dúvida submergir |
| 27 |
iôr nat ên zês âloun |
You’re not in this alone |
Você não está nisso sozinha |
| 28 |
iú gát mi |
You got me |
Você tem a mim |
| 29 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh sim |
| 30 |
iú gát mi |
You got me |
Você tem a mim |
| 31 |
ôu ié |
Oh yeah |
Oh sim |
| 32 |
iú gát mi |
You got me |
Você tem a mim |
| 33 |
al bi zâ uan t’u lid iú roum |
I’ll be the one to lead you home |
Vou ser aquele que vai te guiar para casa |
| 34 |
al bi zâ uan t’u kíp iú uôrm |
I’ll be the one to keep you warm |
Vou ser aquele que vai te manter aquecida |
| 35 |
al t’eik iú uêi aut óv zâ stórmz |
I’ll take you way out of the storms |
Vou te tirar da tempestade |
| 36 |
uen iú kent stend al stend âp fór iú |
When you can’t stand, I’ll stand up for you |
Quando você não aguentar, vou ficar ao seu lado |
Facebook Comments