1 |
ól râr laif xi réz sin |
All her life she has seen |
A vida inteira ela viu |
2 |
ól zâ mínâr said óv men |
All the meaner side of men |
Todos os lados mais malvados dos homens |
3 |
zêi t’ûk âuêi zâ prófets drím |
They took away the prophets dream |
Eles roubaram os sonhos do profeta |
4 |
fór a prófêt on zâ strít |
For a profit on the street |
Pelo lucro na rua |
5 |
nau xis strongâr zen iú nou |
Now she’s stronger than you know |
Agora ela é mais forte do que você imagina |
6 |
a rárt óv stiâl stárts t’u grôu |
A heart of steel starts to grow |
Um coração de ferro começou a crescer |
7 |
ól rêz laif ríz bên t’old |
All his life he’s been told |
A vida inteira lhe disseram |
8 |
ril bi násên uen ríz old |
He’ll be nothing when he’s old |
Que ele seria um nada quando ficasse velho |
9 |
ól zâ kêks end ól zâ blous |
All the kicks and all the blows |
Todos os chutes e todos os golpes |
10 |
rí uêl névâr let êt xou |
He will never let it show |
Que ele nunca deixa transparecer |
11 |
kóz ríz strongâr zen iú nou |
Cause he’s stronger than you know |
Pois ele é mais forte do você imagina |
12 |
a rárt óv stiâl stárts t’u grôu |
A heart of steel starts to grow |
Um coração de ferro começou a crescer |
13 |
uen iúv bên fait’ên fór êt ól iór laif |
When you’ve been fighting for it all your life |
Quando você lutou a vida inteira |
14 |
iúv bên strâglen t’u mêik sêngs rait |
You’ve been struggling to make things right |
Você batalhou para fazer as coisas certas |
15 |
zéts rau a sûpâr rírou lârns t’u flai |
That’s how a superhero learns to fly |
É assim que um super-herói aprende a voar |
16 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
17 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
18 |
uen iúv fait’ên fór êt ól iór laif |
When you’ve fighting for it all your life |
Quando você lutou a vida inteira |
19 |
iúv bên uôrkên évri dei end nait |
You’ve been working every day and night |
Você batalhou para fazer as coisas certas |
20 |
zéts rau a sûpâr rírou lârns t’u flai |
That’s how a superhero learns to fly |
É assim que um super-herói aprende a voar |
21 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
22 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
23 |
ól zâ rârt ól zâ lais |
All the hurt, all the lies |
Toda mágoa, todas as mentiras |
24 |
ól zâ t’íars zét zêi krai |
All the tears that they cry |
Todas as lágrimas que derramaram |
25 |
uen zâ moument t’íars djâst rait |
When the moment tears just right |
Quando o momento rompe do jeito certo |
26 |
iú si fáiâr ên zér aiz |
You see fire in their eyes |
Você vê fogo em seus olhos |
27 |
kóz ríz strongâr zen iú nou |
Cause he’s stronger than you know |
Pois ele é mais forte do você imagina |
28 |
a rárt óv stiâl stárts t’u grôu |
A heart of steel starts to grow |
Um coração de ferro começou a crescer |
29 |
uen iúv bên fait’ên fór êt ól iór laif |
When you’ve been fighting for it all your life |
Quando você lutou a vida inteira |
30 |
iúv bên strâglen t’u mêik sêngs rait |
You’ve been struggling to make things right |
Você batalhou para fazer as coisas certas |
31 |
zéts rau a sûpâr rírou lârns t’u flai |
That’s how a superhero learns to fly |
É assim que um super-herói aprende a voar |
32 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
33 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
34 |
uen iúv fait’ên fór êt ól iór laif |
When you’ve fighting for it all your life |
Quando você lutou a vida inteira |
35 |
iúv bên uôrkên évri dei end nait |
You’ve been working every day and night |
Você batalhou para fazer as coisas certas |
36 |
zéts rau a sûpâr rírou lârns t’u flai |
That’s how a superhero learns to fly |
É assim que um super-herói aprende a voar |
37 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
38 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
39 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
40 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
41 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
42 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
43 |
xis gát láians ên râr rárt |
She’s got lions in her heart |
Ela tem leões em seu coração |
44 |
a fáiâr ên râr sôl |
A fire in her soul |
Um fogo em sua alma |
45 |
ríz a gát a bíst ên rêz béli |
He’s a got a beast in his belly |
Ele tem uma fera em seu estômago |
46 |
zéts sou rard t’u kantrôl |
That’s so hard to control |
Que é tão difícil de controlar |
47 |
kóz zêiv t’eikên t’u mâtch rêts |
Cause they’ve taken too much hits |
Pois levaram muitas pancadas |
48 |
t’eikên blou bai blou |
Taking blow by blow |
Levando golpe por golpe |
49 |
nau lait zér métch stend bék |
Now light their match, stand back |
Agora acenda seus fósforos, afaste-se |
50 |
uátch em eksplôud |
Watch ‘em explode |
Veja-os pegar fogo |
51 |
xis gát láians ên râr rárt |
She’s got lions in her heart |
Ela tem leões em seu coração |
52 |
a fáiâr ên râr sôl |
A fire in her soul |
Um fogo em sua alma |
53 |
ríz a gát a bíst ên rêz béli |
He’s a got a beast in his belly |
Ele tem uma fera em seu estômago |
54 |
zéts sou rard t’u kantrôl |
That’s so hard to control |
Que é tão difícil de controlar |
55 |
kóz zêiv t’eikên t’u mâtch rêts |
Cause they’ve taken too much hits |
Pois levaram muitas pancadas |
56 |
t’eikên blou bai blou |
Taking blow by blow |
Levando golpe por golpe |
57 |
nau lait zér métch stend bék |
Now light their match, stand back |
Agora acenda seus fósforos, afaste-se |
58 |
uátch em eksplôud |
Watch ‘em explode |
Veja-os pegar fogo |
59 |
uen iúv bên fait’ên fór êt ól iór laif |
When you’ve been fighting for it all your life |
Quando você lutou a vida inteira |
60 |
iúv bên strâglen t’u mêik sêngs rait |
You’ve been struggling to make things right |
Você batalhou para fazer as coisas certas |
61 |
zéts a rau a sûpâr rírou lârns t’u flai |
That’s a how a superhero learns to fly |
É assim que um super-herói aprende a voar |
62 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
63 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
64 |
uen iúv fait’ên fór êt ól iór laif |
When you’ve fighting for it all your life |
Quando você lutou a vida inteira |
65 |
iúv bên uôrkên évri dei end nait |
You’ve been working every day and night |
Você batalhou para fazer as coisas certas |
66 |
zéts a rau a sûpâr rírou lârns t’u flai |
That’s a how a superhero learns to fly |
É assim que um super-herói aprende a voar |
67 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
68 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
69 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
70 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
71 |
évri dei évri áuâr |
Every day, every hour |
Todo dia, toda hora |
72 |
tchârn zâ pêin êntiú páuâr |
Turn the pain into power |
Transforme a dor em poder |
73 |
uen iúv bên fait’ên fór êt ól iór laif |
When you’ve been fighting for it all your life |
Quando você lutou a vida inteira |
74 |
iúv bên strâglen t’u mêik sêngs rait |
You’ve been struggling to make things right |
Você batalhou para fazer as coisas certas |
75 |
zéts rau a sûpâr rírou lârns t’u flai |
That’s how a superhero learns to fly |
É assim que um super-herói aprende a voar |
Facebook Comments