You Don’t Have To Go – Christian Collins

Como cantar a música You Don’t Have To Go – Christian Collins

Ouça a Versão Original
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 xi dont laik t’u bi âloun She don’t like to be alone Ela não gosta de ficar sozinha
2 xi dont laik t’u bi âloun nou She don’t like to be alone, no Ela não gosta de ficar sozinha, não
3 xi trévâls fést She travels fast Ela viaja rápido
4 dontd bégs Don’t need bags Não precisa de sacos
5 uerévâr xi gôuz Wherever she goes Onde quer que ela vá
6 xis fârst klés She’s first class Ela é a primeira classe
7 dont t’êket zou Don’t ticket though Embora sem bilhete
8 nou bórden pés No boarding pass Sem cartão de embarque
9 ru ar ól zís pêktchârz óv Who are all these pictures of, De quem são todas essas imagens
10 r riplai uóz djâst ôu uáts rêz neim Her reply was just “oh, what’s his name” Sua resposta foi apenas “oh, qual é o seu nome”
11 bûken rezârvêixans Booking reservations, Reservas de Hotéis
12 sou mêni fêissâs So many faces Tantos rostos
13 sou mêni rôutél rums bâtt nou pârmanant pleis So many hotel rooms but yet no permanent place Então, muitos quartos de hotel, mas ainda não há lugar permanente
14 d roum êz uér zâ rárt êz Said home is where the heart is, Disse o lar é onde o coração está
15 trrt êz ên zâ rông pleis But her heart is in the wrong place Mas seu coração está no lugar errado
16 xi dont laik t’u bi âloun She don’t like to be alone Ela não gosta de ficar sozinha
17 n âraund end âraund end âraund êz râr neim nau Been around, and around, and around is her name now por volta, por volta, e por volta no seu nome agora
18 xi dont laik t’u bi âloun nou She don’t like to be alone, no Ela não gosta de ficar sozinha, não
19 n âraund end âraund end âraund êz râr neim Been around, and around, and around is her name por volta, por volta, e por volta no seu nome agora
20 r fêimâs You’re famous Você é famosa
21 êf iú dontv t’u gou gou gou If you don’t have to go, go, go Se você não tem que ir, ir, ir
22 zên uai iú tráina gou gou gou Then why you tryna go, go, go Então, por que você não tenta ir, ir, ir
23 vr bégs on zâ flór flór flór Leave your bags on the floor, floor, floor, Deixe suas malas no chão, chão, chão
24 rl iôr ét roum Girl, you’re at home Garota, você está em casa
25 êf iú dontv t’u gou gou gou If you don’t have to go, go, go Se você não tem que ir, ir, ir
26 zên uai iú tráina gou gou gou Then why you tryna go, go, go Então, por que você não tenta ir, ir, ir
27 vr bégs on zâ flór flór flór Leave your bags on the floor, floor, floor, Deixar suas malas no chão, chão, chão
28 rl iôr ét roum Girl, you’re at home Garota, você está em casa
29 sou uér iú gouên So where you going, Então, onde você está indo
30 nou rézât’eixan nou destinêixan No hesitation, no destination Sem hesitações, sem destino
31 djâst leit fôun kóls Just late phone calls Apenas telefonemas tarde
32 sou dêstant a lót óv béguêdj So distant, a lot of baggage Tão distante, um monte de bagagem
33 nou pékt bégs nou sênkên No packed bags no, thinking Sem malas prontas não, pensando
34 ôu nou nou nou uérd ai gou rông? “Oh, no no no, where did I go wrong?” “Oh, não, não, não, onde foi que eu errei?”
35 stirên t’âuórds zâ rông uêi Steering towards the wrong way Direção para o caminho errado
36 bûken rezârvêixans Booking reservations, Reservas de Hotéis
37 sou mêni fêissâs So many faces Tantos rostos
38 sou mêni rôutél rums bâtt nou pârmanant pleis So many hotel rooms but yet no permanent place Então, muitos quartos de hotel, mas ainda não há lugar permanente
39 d roum êz uér zâ rárt êz Said home is where the heart is, Disse o lar é onde o coração está
40 trrt êz ên zâ rông pleis But her heart is in the wrong place Mas seu coração está no lugar errado
41 xi dont laik t’u bi âloun She don’t like to be alone Ela não gosta de ficar sozinha
42 n âraund end âraund end âraund êz râr neim nau Been around, and around, and around is her name now por volta, por volta, e por volta no seu nome agora
43 xi dont laik t’u bi âloun nou She don’t like to be alone, no Ela não gosta de ficar sozinha, não
44 n âraund end âraund end âraund êz râr neim Been around, and around, and around is her name por volta, por volta, e por volta no seu nome
45 r fêimâs You’re famous Você é famosa
46 êf iú dontv t’u gou gou gou If you don’t have to go, go, go Se você não tem que ir, ir, ir
47 zên uai iú tráina gou gou gou Then why you tryna go, go, go Então, por que você não tenta ir, ir, ir
48 vr bégs on zâ flór flór flór Leave your bags on the floor, floor, floor, Deixe suas malas no chão, chão, chão
49 rl iôr ét roum Girl, you’re at home Garota, você está em casa
50 êf iú dontv t’u gou gou gou If you don’t have to go, go, go Se você não tem que ir, ir, ir
51 zên uai iú tráina gou gou gou Then why you tryna go, go, go Então, por que você não tenta ir, ir, ir
52 vr bégs on zâ flór flór flór Leave your bags on the floor, floor, floor, Deixe suas malas no chão, chão, chão
53 rl iôr ét roum Girl, you’re at home Garota, você está em casa
54 end iú dontv t’u bi zér ól âloun And you don’t have to be there all alone E você não tem que estar lá sozinha
55 ai nou iôr kráiên I know you’re crying Eu sei que você está chorando
56 rl kam roum Girl, come home Garota, volte para casa
57 end iú dontv t’u bi zér ól âloun And you don’t have to be there all alone E você não tem que estar lá sozinha
58 ai nou iôr kráiên I know you’re crying Eu sei que você está chorando
59 rl kam roum Girl, come home Garota, volte para casa
60 bûken rezârvêixans Booking reservations, Reservas de Hotéis
61 sou mêni fêissâs So many faces Tantos rostos
62 sou mêni rôutél rums bâtt nou pârmanant pleis So many hotel rooms but yet no permanent place Então, muitos quartos de hotel, mas ainda não há lugar permanente
63 d roum êz uér zâ rárt êz Said home is where the heart is, Disse o lar é onde o coração está
64 trrt êz ên zâ rông pleis But her heart is in the wrong place Mas seu coração está no lugar errado
65 r fêimâs You’re famous Você é famosa
66 êf iú dontv t’u gou gou gou If you don’t have to go, go, go Se você não tem que ir, ir, ir
67 zên uai iú tráina gou gou gou Then why you tryna go, go, go Então, por que você não tenta ir, ir, ir
68 vr bégs on zâ flór flór flór Leave your bags on the floor, floor, floor, Deixar suas malas no chão, chão, chão
69 rl iôr ét roum Girl, you’re at home Garota, você é em casa
70 êf iú dontv t’u gou gou gou If you don’t have to go, go, go Se você não tem que ir, ir, ir
71 zên uai iú tráina gou gou gou Then why you tryna go, go, go Então, por que você não tenta ir, ir, ir
72 vr bégs on zâ flór flór flór Leave your bags on the floor, floor, floor, Deixar suas malas no chão, chão, chão
73 rl iôr ét roum Girl, you’re at home Garota, você é em casa

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …