| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 2 |
iú nou zâ uârds uans âpan a t’aim |
You know the words once upon a time |
Se as palavras era uma vez |
| 3 |
mêik iú lêssan |
make you listen |
fazem com que você preste atenção |
| 4 |
zérz a rízan |
there’s a reason |
há uma razão |
| 5 |
uen iú drím |
When you dream |
Quando você sonha |
| 6 |
zérz a tchens iú faind |
There’s a chance you’ll find |
Há uma chance que encontre |
| 7 |
a lêrâl léft’âr |
a little laughter |
um pouco de alegria |
| 8 |
ór répi évâr áft’âr |
Or happy ever after |
ou um final feliz |
| 9 |
iór rarmâni t’u zâ mélodis |
Your harmony to the melodies |
As harmonias que você coloca nas melodias |
| 10 |
êts ékôuen ênssaid mai réd |
It’s echoing inside my head |
estão ecoando na minha cabeça |
| 11 |
a sêngâl vóis |
a single voice |
uma voz única |
| 12 |
âbâv zâ nóis |
Above the noise |
acima de todo o barulho |
| 13 |
êts laik a káman sred |
It’s like a common thread |
é como um amigo próximo |
| 14 |
iôr pûlên mi |
you’re pulling me |
você está me abraçando |
| 15 |
uen ai ríâr mai fêivârêt song |
When I hear my favorite song |
Quando eu ouço minha canção favorita |
| 16 |
ai nou zét uí bâlong |
I know that we belong |
Eu sei que nós pertencemos |
| 17 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 18 |
êts lêven ên ól óv âs |
It’s living in all of us |
Está vivendo em todos nós |
| 19 |
êts brót âs ríâr bikóz |
It’s brought us here because |
E nos trouxe aqui porque |
| 20 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 21 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 22 |
êts laik ai niú iú bifór uí mét |
It’s like I knew you before we met |
É como se eu conhecia antes de nos encontrarmos |
| 23 |
kent éksplêin êt |
Can’t explain it |
Não é possível explicá-lo |
| 24 |
zérz nou neim |
There’s no name |
Não há nenhum nome |
| 25 |
nou neim fór êt |
No name for it |
Não há nome para isso |
| 26 |
ai séd zâ uârds ai névâr séd |
I said the words I never said |
Eu disse as palavras que eu nunca disse |
| 27 |
end êt uóz ízi |
And it was easy |
E foi fácil |
| 28 |
sou ízi |
So easy |
Tão fácil |
| 29 |
bikóz iú si zâ ríâl mi |
Because you see the real me |
Porque você vê o meu verdadeiro eu |
| 30 |
és ai em |
As I am |
Como eu sou |
| 31 |
iú andârstend |
You understand |
Você entende |
| 32 |
end zéts mór zen aiv évâr nou |
And that’s more than I’ve ever know |
E isso é mais do que eu já sei |
| 33 |
t’u ríâr iór vóis |
To hear your voice |
Para ouvir a sua voz |
| 34 |
ríâr iór vóis |
Hear your voice |
Ouvi a tua voz |
| 35 |
âbâv zâ nóis |
Above the noise |
Por cima do barulho |
| 36 |
ai nou aim nat âloun |
I know I’m not alone |
Eu sei que não estou sozinho |
| 37 |
ou iôr sênguên t’u mi |
Oh you’re singing to me |
Oh você está cantando para mim |
| 38 |
uen ai ríâr mai fêivârêt song |
When I hear my favorite song |
Quando eu ouço minha música favorita |
| 39 |
ai nou zét uí bâlong |
I know that we belong |
Eu sei que nós pertencemos |
| 40 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 41 |
êts lêven ên ól óv âs |
It’s living in all of us |
Está vivendo em todos nós |
| 42 |
êts brót âs ríâr bikóz |
It’s brought us here because |
E nos trouxe aqui porque |
| 43 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 44 |
t’âguézâr uêâr gona sêng |
Together we’re gonna sing |
Juntos nós iremos cantar |
| 45 |
uí gát zâ páuâr t’u sêng |
We got the power to sing |
Nós temos o poder de cantar |
| 46 |
uát uí fíl |
What we feel |
O que nós sentimos |
| 47 |
uát uí fíl |
What we feel |
O que nós sentimos |
| 48 |
kanéktâd t’u mi |
Connected to me |
Conectado a mim |
| 49 |
kent kíp êt ól ênssaid |
Can’t keep it all inside |
Não é possível manter tudo dentro |
| 50 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 51 |
uen ai ríâr mai fêivârêt song |
When I hear my favorite song |
Quando ouço a minha música favorita |
| 52 |
fêivârêt song |
Favorite song |
canção favorita |
| 53 |
ai nou zét uí bâlong |
I know that we belong |
Eu sei que nós pertencemos |
| 54 |
uí bâlong |
We belong |
Nós pertencemos |
| 55 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 56 |
êts lêven ên ól óv âs |
It’s living in all of us |
Está vivendo em todos nós |
| 57 |
êts brót âs ríâr bikóz |
It’s brought us here because |
E nos trouxe aqui porque |
| 58 |
ríâr bikóz |
Here because |
Aqui porque |
| 59 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
| 60 |
iú ar zâ miuzêk ên mi |
You are the music in me |
Você é a música em mim |
Facebook Comments