| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êts laik |
It’s like |
É como |
| 2 |
rí dâzânt ríâr a uârd ai sei |
He doesn’t hear a word I say |
Se ele não ouvisse uma palavra que eu digo |
| 3 |
rêz maind êz sam uér far âuêi |
His mind is somewhere far away |
a cabeça dele está em algum lugar muito longe |
| 4 |
end ai dont nou rau t’u guét zér |
And I don’t know how to get there |
E eu não sei como chegar lá |
| 5 |
êts laik |
It’s like |
É como |
| 6 |
rí ounli uants t’u tchêl aut |
He only wants to chill out |
Se ele só quisesse relaxar |
| 7 |
meiks mi uana pûl ól mai rér aut |
Makes me wanna pull all my hair out |
Me faz querer arrancar todo o meu cabelo |
| 8 |
laik rí dâzânt ívân kér |
Like he doesn’t even care |
Como se não ligasse |
| 9 |
iú, mi |
You, me |
Você, eu |
| 10 |
uêâr feis t’u feis |
We’re face to face |
Estamos cara a cara |
| 11 |
bât uí dont si ai t’u ai |
But we don’t see eye to eye |
Mas não nos olhamos olho no olho |
| 12 |
laik fáiâr end rein |
Like fire and rain |
Como fogo e chuva |
| 13 |
fáiâr end rein |
Fire and rain |
Fogo e chuva |
| 14 |
iú ken draiv mi ênssêin |
You can drive me insane |
Você pode me deixar louca |
| 15 |
draiv mi ênssêin |
Drive me insane |
Me deixa louca |
| 16 |
bât ai kent stêi méd ét iú fór ênisêng |
But I can’t stay mad at you for anything |
Mas não posso ficar brava com você por qualquer coisa |
| 17 |
uêâr vínâs end márz |
We’re Venus and Mars |
Somos como Vênus e Marte |
| 18 |
vínâs end márz |
Venus and Mars |
Vênus e Marte |
| 19 |
uêâr laik dêfârent stárz |
We’re like different stars |
Somos como estrelas diferentes |
| 20 |
laik dêfârent stárz |
Like different stars |
Estrelas diferentes |
| 21 |
iôr zâ rarmâni t’u évri song ai sêng |
You’re the harmony to every song I sing |
Você é a harmonia de toda música que eu canto |
| 22 |
end ai ûdânt tcheindj a sêng |
And I wouldn’t change a thing |
E eu não mudaria nada |
| 23 |
xis ól uêis traiên t’u siz râr dei |
She’s always trying to seize her day |
Ela sempre quer aproveitar o dia |
| 24 |
djâst uana let zâ miuzêk plei |
Just wanna let the music play |
Só quero deixar a música rolar |
| 25 |
xis ól ór nasên |
She’s all or nothing |
Ela é tudo ou nada |
| 26 |
bât mai fílêns névâr tcheindj |
But my feelings never change |
Mas meus sentimentos nunca mudam |
| 27 |
uai, iú trai t’u ríd mai maind |
Why, you try to read my mind |
Porque, você tenta ler a minha mente |
| 28 |
iú trai t’u pêk âp fait |
You try to pick up fight |
Você tenta comprar uma briga |
| 29 |
zéts uát ól óv mai frends sei |
That’s what all of my friends say |
Isso é o que todos os meus amigos dizem |
| 30 |
iú, mi |
You, me |
Você, eu |
| 31 |
uêâr feis t’u feis |
We’re face to face |
Estamos cara a cara |
| 32 |
bât uí dont si ai t’u ai |
But we don’t see eye to eye |
Mas não nos olhamos nos olhos |
| 33 |
laik fáiâr end rein |
Like fire and rain |
Como fogo e chuva |
| 34 |
fáiâr end rein |
Fire and rain |
Fogo e chuva |
| 35 |
iú ken draiv mi ênssêin |
You can drive me insane |
Você pode me deixar louca |
| 36 |
draiv mi ênssêin |
Drive me insane |
Me deixa louca |
| 37 |
bât ai kent stêi méd ét iú fór ênisêng |
But I can’t stay mad at you for anything |
Mas não posso ficar brava com você por qualquer coisa |
| 38 |
uêâr vínâs end márz |
We’re Venus and Mars |
Somos como Vênus e Marte |
| 39 |
vínâs end márz |
Venus and Mars |
Vênus e Marte |
| 40 |
uêâr laik dêfârent stárz |
We’re like different stars |
Somos como estrelas diferentes |
| 41 |
laik dêfârent stárz |
Like different stars |
Estrelas diferentes |
| 42 |
iôr zâ rarmâni t’u évri song ai sêng |
You’re the harmony to every song I sing |
Você é a harmonia de toda música que eu canto |
| 43 |
end ai ûdânt tcheindj a sêng |
And I wouldn’t change a thing |
E eu não mudaria nada |
| 44 |
uen ai mês xis nou |
When I miss she’s no |
Quando sinto falta, ela diz não |
| 45 |
bât uen ai rold on rí djâst let gou |
But when I hold on he just let go |
Mas quando eu espero, ele diz não |
| 46 |
uêâr pârfektli empârfekt |
We’re perfectly imperfect |
Somos perfeitamente imperfeitos |
| 47 |
bât ai ûdânt tcheindj a sêng |
But I wouldn’t change a thing |
Mas eu não mudaria nada |
| 48 |
laik fáiâr end rein |
Like fire and rain |
Como fogo e chuva |
| 49 |
fáiâr end rein |
Fire and rain |
Fogo e chuva |
| 50 |
iú ken draiv mi ênssêin |
You can drive me insane |
Você pode me deixar louca |
| 51 |
iú ken draiv mi ênssêin |
You can Drive me insane |
Me deixa louca |
| 52 |
bât ai kent stêi méd ét iú fór ênisêng |
But I can’t stay mad at you for anything |
Mas não posso ficar brava com você por qualquer coisa |
| 53 |
uêâr vínâs end márz |
We’re Venus and Mars |
Somos como Vênus e Marte |
| 54 |
vínâs end márz |
Venus and Mars |
Vênus e Marte |
| 55 |
uêâr laik dêfârent stárz |
We’re like different stars |
Somos como estrelas diferentes |
| 56 |
laik dêfârent stárz |
Like different stars |
Estrelas diferentes |
| 57 |
iôr zâ rarmâni t’u évri song ai sêng |
You’re the harmony to every song I sing |
Você é a harmonia de toda música que eu canto |
| 58 |
end ai ûdânt tcheindj a sêng |
And I wouldn’t change a thing |
E eu não mudaria nada |
| 59 |
bât ai kent stêi méd ét iú fór ênisêng |
But I can’t stay mad at you for anything |
Mas não consigo ficar brava com você por nada |
| 60 |
uêâr vínâs end márz |
We’re Venus and Mars |
Somos como Vênus e Marte |
| 61 |
vínâs end márz |
Venus and Mars |
Vênus e Marte |
| 62 |
uêâr laik dêfârent stárz |
We’re like different stars |
Somos como estrelas diferentes |
| 63 |
laik dêfârent stárz |
Like different stars |
Estrelas diferentes |
| 64 |
iôr zâ rarmâni t’u évri song ai sêng |
You’re the harmony to every song I sing |
Você é a harmonia de toda música que eu canto |
| 65 |
end ai ûdânt tcheindj a, ai ûdânt tcheindj a sêng |
And I wouldn’t change a, I wouldn’t change a thing |
E eu não mudaria nada, eu não mudaria nada |
Facebook Comments