N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
rau iú duên râni beibi |
How you doing honey baby |
Como vai querido |
2 |
iú nou ai dont ésk fór mâtch bât |
You know I don’t ask for much but |
Você sabe que eu não peço muito mas |
3 |
fór a gârl spendên t’aim âloun ken bi prêri râf |
For a girl spending time alone can be pretty rough |
Para uma garota passar tempo sozinha pode ser dureza |
4 |
bât ai ríâr a nók on mai dór |
But I hear a knock on my door |
Mas eu ouço uma batida na minha porta |
5 |
iú nou êts iórz fór xâr |
You know it’s yours for sure |
Você sabe que é seu com certeza |
6 |
uí kent uêit fór zâ bed rum |
We can’t wait for the bedroom |
Nós não podemos esperar pelo quarto |
7 |
sou uí djâst rêt zâ flór |
So we just hit the floor |
Então nós apenas pisamos no chão |
8 |
êz ióu ólrait |
Is y’all alright |
É todos vocês de acordo |
9 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
10 |
bât ai nou uáts répânên t’u mi gârl |
but I know what’s happening to me girl |
Mas eu sei o que está acontendo em mim garota |
11 |
êz ióu ólrait |
Is y’all alright |
É todos vocês de acordo |
12 |
u brêik êt daun nau |
Uh break it down now |
Uh derrube isso agora |
13 |
êz ióu ólrait |
Is y’all alright |
É todos vocês de acordo |
14 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
15 |
bât ai nou uáts répânên t’u mi gârl |
but I know what’s happening to me girl |
Mas eu sei o que está acontendo em mim garota |
16 |
êz ióu ólrait |
Is y’all alright |
É todos vocês de acordo |
17 |
u brêik êt daun nau |
Uh break it down now |
Uh derrube isso agora |
18 |
si iú gára uârk êt aut |
See you gotta work it out |
Vejo que você tem que solucionar isso |
19 |
si iú gára uârk êt aut |
See you gotta work it out |
Vejo que você tem que solucionar isso |
20 |
a bróza gára uârk êt aut |
a brotha gotta work it out |
Um mano tem que solucionar isso |
21 |
sou uí xêikên bék end fórs nau |
So we shakin back and forth now |
Então nós agitando para trás e para frente agora |
22 |
djâst kíp êt kâmen bêibi |
Just keep it coming babe |
Apenas não pare de vir babe |
23 |
trít mai bári laik a guêt’ar |
Treat my body like a guitar |
Trate meu corpo como uma guitarra |
24 |
iú gát t’u iú gát t’u kíp on stramen bêibi |
You got to you got to keep on strumming babe |
Você tem que você tem que continuar arranhando babe |
25 |
bât ên zâ bék óv mai maind |
But in the back of my mind |
Mas na parte de trás da minha mente |
26 |
ai uândâr êz êt gona bi zâ lést t’aim |
I wonder is it gonna be the last time |
Eu me pergunto se vai ser a última vez |
27 |
uí êf zér eint noubári lâvên |
We if there ain’t nobody loving |
Que nós se não há ninguém estamos amando |
28 |
end iú gouên kíp êt kâmen |
and you goin keep it coming |
E você indo continuar a vir |
29 |
uél beibi uês mi zéts fain |
Well baby with me that’s fine |
Bom baby comigo está bem |
30 |
êz ióu ólrait |
Is y’all alright |
É todos vocês de acordo |
31 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
32 |
bât ai nou uáts répânên t’u mi gârl |
but I know what’s happening to me girl |
Mas eu sei o que está acontendo em mim garota |
33 |
êz ióu ólrait |
Is y’all alright |
É todos vocês de acordo |
34 |
u brêik êt daun nau |
Uh break it down now |
Uh derrube isso agora |
35 |
êz ióu ólrait |
Is y’all alright |
É todos vocês de acordo |
36 |
ai dont nou |
I don’t know |
Eu não sei |
37 |
bât ai nou uáts répânên t’u mi gârl |
but I know what’s happening to me girl |
Mas eu sei o que está acontendo em mim garota |
38 |
êz ióu ólrait |
Is y’all alright |
É todos vocês de acordo |
39 |
u brêik êt daun nau |
Uh break it down now |
Uh derrube isso agora |
40 |
si iú gára uârk êt aut |
See you gotta work it out |
Vejo que você tem que solucionar isso |
41 |
si iú gára uârk êt aut |
See you gotta work it out |
Vejo que você tem que solucionar isso |
42 |
a bróza gára uârk êt aut |
a brotha gotta work it out |
Um mano tem que solucionar isso |
43 |
ai laik zês |
I like this |
Eu gosto disso |
44 |
u lûk êt ríâr |
Uh look it here |
Uh olhe aqui |
45 |
sou beibi rold mi |
So baby hold me |
Então baby abrace me |
46 |
laik iú dont uana let gou |
Like you don’t wanna let go |
Como você não quer dixar ir |
47 |
aim fílên fókssi |
I’m feeling foxy |
Estou me sentindo atraente |
48 |
kóz bói iú uôrkên êt aut |
Cause boy you working it out |
Porque garoto você solucionando isso |
49 |
déri iú guêven mi a t’eist óv iór râni |
Daddy you given me a taste of your honey |
Papai você me deu o sabor do seu mel |
50 |
ai uant zâ rôl bi raiv |
I want the whole bee hive |
Eu quero toda a coméia |
51 |
aim gona kól iú mai xûgar |
I’m gonna call you my sugar |
Eu vou te chamar de meu docinho |
52 |
kóz ai ai réd zâ suírêst t’aim |
Cause I (I) had the sweetest time |
Porque eu (eu) tive o momento mais doce |
53 |
si iú gára uârk êt aut |
See you gotta work it out |
Vejo que você tem que solucionar isso |
54 |
si iú gára uârk êt aut |
See you gotta work it out |
Vejo que você tem que solucionar isso |
55 |
a bróza gára uârk êt aut |
a brotha gotta work it out |
Um mano tem que solucionar isso |
56 |
ai laik êt uen zâ rórn gou |
I like it when the horn go |
Eu gosto quando os metais fazem |
57 |
ai laik êt uen zâ rórn gou |
I like it when the horn go |
Eu gosto quando os metais fazem |
58 |
ai laik êt uen zâ rórn gou |
I like it when the horn go |
Eu gosto quando os metais fazem |
59 |
ai laik êt uen zâ rórn gou |
I like it when the horn go |
Eu gosto quando os metais fazem |
60 |
ra óst’en bérâr uârk êt aut |
Ha Austin better work it out |
Ha austin é melhor você solucionar isso |
61 |
ra fókssi bérâr uârk êt aut |
Ha Foxy better work it out |
Ha foxy é melhor você solucionar isso |
Facebook Comments