Curso de Inglês gratuito

Wings – Little Mix

Como cantar a música Wings – Little Mix

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 mama t’old mi nat t’u uêist mai laif Mama told me not to waste my life Mamãe me mandou não desperdiçar minha vida
2 xi séd spréd iór uêngs mai lêrâl bât’ârflai She said spread your wings my little butterfly Ela disse “abra suas asas, minha pequena borboleta
3 dont let uát zêi sei kíp iú âp ét nait Don’t let what they say keep you up at night Não deixe o que eles dizem manter você acordada à noite
4 end êf zêi guêv iú And if they give you E se eles lhe fizerem coisas ruins
5 zân zêi ken uók on bai Then they can walk on by Então podem ir embora
6 mai fít, fít kent t’âtch zâ graund My feet, feet can’t touch the ground Meus pés, pés não conseguem tocar o chão
7 end ai kent ríâr a saund And I can’t hear a sound E eu não ouço nenhum som
8 t iú djâst kíp on ranên âp iór maus, ié But you just keep on running up your mouth, yeah Mas você continua falando bobagem, sim
9 k, uók on ôuvâr zér Walk, walk on over there Vá, vá para lá
10 kâz aim t’u flai t’u kér, ou ié Cuz I’m too fly to care, oh yeah Porque eu sou muito superior para dar importância, sim
11 r uârds dont min a sêng Your words don’t mean a thing Suas palavras não significam nada
12 aim nat lêssênên I’m not listening Não estou ouvindo
13 p t’ókên, ól ai nou êz Keep talking, all I know is Continue falando, tudo o que sei é que
14 mama t’old mi nat t’u uêist mai laif Mama told me not to waste my life Mamãe me mandou não desperdiçar minha vida
15 xi séd spréd iór uêngs mai lêrâl bât’ârflai She said spread your wings my little butterfly Ela disse “abra suas asas, minha pequena borboleta
16 dont let uát zêi sei kíp iú âp ét nait Don’t let what they say keep you up at night Não deixe o que eles dizem manter você acordada à noite
17 end zêi kent detein iú And they can’t detain you E eles não podem deter você
18 kâz uêngs ar meid t’u flai Cuz wings are made to fly Porque as asas foram feitas para voar”
19 end uí dont let noubári brêng âs daun And we don’t let nobody bring us down E não deixamos que ninguém nos derrube
20 nou mérâr uát iú sei êt uont rârt mi No matter what you say it won’t hurt me Não importa o que você diga, não vai me machucar
21 dont mérâr êf ai fól from zâ skai Don’t matter if I fall from the sky Não importa se eu cair do céu
22 zís uêngs ar meid t’u flai These wings are made to fly Estas asas foram feitas para voar
23 aim fáiârên âp on zét rânâuêi I’m firing up on that runway Estou disparando naquela pista
24 ai nou uêâr gona guét zér samdêi I know we’re gonna get there someday Sei que chegaremos até lá um dia
25 t uí dont níd nou rédi stédi gou, nou But we don’t need no ready steady go, no Mas não precisamos de “preparar, apontar, já”, não
26 t’ók, t’ók tchârns ênt’u ér Talk, talk turns into air Palavras, palavras, se tornam ar
27 end ai dont ívân kér, ou ié And I don’t even care, oh yeah E eu nem me importo, sim
28 r uârds dont min a sêng Your words don’t mean a thing Suas palavras não significam nada
29 aim nat lêssênên I’m not listening Não estou ouvindo
30 p t’ókên, ól ai nou êz Keep talking, all I know is Continue falando, tudo o que sei é que
31 mama t’old mi nat t’u uêist mai laif Mama told me not to waste my life Mamãe me mandou não desperdiçar minha vida
32 xi séd spréd iór uêngs mai lêrâl bât’ârflai She said spread your wings my little butterfly Ela disse “abra suas asas, minha pequena borboleta
33 dont let uát zêi sei kíp iú âp ét nait Don’t let what they say keep you up at night Não deixe o que eles dizem manter você acordada à noite
34 end zêi kent detein iú And they can’t detain you E eles não podem deter você
35 kâz uêngs ar meid t’u flai Cuz wings are made to fly Porque as asas foram feitas para voar”
36 end uí dont let noubári brêng âs daun And we don’t let nobody bring us down E não deixamos que ninguém nos derrube
37 nou mérâr uát iú sei êt uont rârt mi No matter what you say it won’t hurt me Não importa o que você diga, não vai me machucar
38 dont mérâr êf ai fól from zâ skai Don’t matter if I fall from the sky Não importa se eu cair do céu
39 zís uêngs ar meid t’u flai These wings are made to fly Estas asas foram feitas para voar
40 ai dont níd nou uan seiên I don’t need no one saying Não preciso de ninguém dizendo
41 ai dont ríâr nou uan seiên I don’t hear no one saying Não escuto ninguém dizendo
42 d bérâr kíp on uókên You’d better keep on walking É melhor você continuar andando
43 ai dont uana ríâr iór t’ókên I don’t wanna hear your talking Não quero escutar você falando
44 bóid, iúd bérâr kíp on uókên Boy’d, you’d better keep on walking Cara, é melhor você continuar andando
45 ai dont uana ríâr iór t’ókên I don’t wanna hear your talking Não quero escutar você falando
46 r uârds dont min a sêng Your words don’t mean a thing Suas palavras não significam nada
47 aim nat lêssênên I’m not listening Não estou ouvindo
48 zer djâst laik uórâr óff mai uêngs They’re just like water off my wings Elas não têm efeito nenhum sobre mim
49 mama t’old mi nat t’u uêist mai laif Mama told me not to waste my life Mamãe me mandou não desperdiçar minha vida
50 xi séd spréd iór uêngs mai lêrâl bât’ârflai She said spread your wings my little butterfly Ela disse “abra suas asas, minha pequena borboleta
51 dont let uát zêi sei kíp iú âp ét nait Don’t let what they say keep you up at night Não deixe o que eles dizem manter você acordada à noite
52 end zêi kent detein iú And they can’t detain you E eles não podem deter você
53 kâz uêngs ar meid t’u flai Cuz wings are made to fly Porque as asas foram feitas para voar”
54 end uí dont let noubári brêng âs daun And we don’t let nobody bring us down E não deixamos que ninguém nos derrube
55 nou mérâr uát iú sei êt uont rârt mi No matter what you say it won’t hurt me Não importa o que você diga, não vai me machucar
56 dont mérâr êf ai fól from zâ skai Don’t matter if I fall from the sky Não importa se eu cair do céu
57 zís uêngs ar meid t’u flai These wings are made to fly Estas asas foram feitas para voar
58 end uí dont let noubári brêng âs daun And we don’t let nobody bring us down E não deixamos que ninguém nos derrube
59 nou mérâr uát iú sei êt uont rârt mi No matter what you say it won’t hurt me Não importa o que você diga, não vai me machucar
60 dont mérâr êf ai fól from zâ skai Don’t matter if I fall from the sky Não importa se eu cair do céu
61 zís uêngs ar meid t’u flai These wings are made to fly Estas asas foram feitas para voar

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.