| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
zâ uârld uóz on fáiâr |
The world was on fire |
O mundo estava sob fogo |
| 2 |
nou uan kûd sêiv mi bât iú |
No one could save me but you |
Ninguém poderia me salvar exceto você |
| 3 |
strendj uát dezáiâr uêl mêik fúlêsh pípâl dju |
Strange what desire will make foolish people do |
Que estranho desejo fará os povos estúpidos |
| 4 |
ai névâr drímd zét aid mít sambári laik iú |
I never dreamed that I’d meet somebody like you |
Eu nunca sonhei que eu conheceria alguém como você |
| 5 |
end ai névâr drímd zét aid lûs sambári laik iú |
And I never dreamed that I’d lose somebody like you |
E eu nunca sonhei que eu perderia alguém como você |
| 6 |
nou, ai dont uana fól ên lóv |
No, I don’t wanna fall in love |
Não, eu não quero me apaixonar |
| 7 |
nou, ai dont uana fól ên lóv |
No, I don’t wanna fall in love |
Não, eu não quero me apaixonar |
| 8 |
uês iú |
With you |
Por você |
| 9 |
uát a uíked guêim t’u plei |
What a wicked game to play |
Que jogo mau você joga |
| 10 |
t’u mêik mi fíl zês uêi |
To make me feel this way |
Para me fazer sentir desta maneira |
| 11 |
uát a uíked sêng t’u dju |
What a wicked thing to do |
Que coisa má para fazer |
| 12 |
t’u let mi drím óv iú |
To let me dream of you |
Para me fazer sonhar com você |
| 13 |
uát a uíked sêng t’u sei |
What a wicked thing to say |
Que coisa má para se dizer |
| 14 |
iú névâr félt zét uêi |
You never felt that way |
Você nunca se sentiu desta maneira |
| 15 |
uát a uíked sêng t’u dju |
What a wicked thing to do |
Que coisa má para fazer |
| 16 |
t’u mêik mi drím óv iú |
To make me dream of you |
Para me fazer um sonho seu |
| 17 |
end ai dont uana fól ên lóv |
And I don’t wanna fall in love |
Não, eu não quero me apaixonar |
| 18 |
end ai dont uana fól ên lóv |
And I don’t wanna fall in love |
Não, eu não quero me apaixonar |
| 19 |
uês iú |
With you |
Por você |
| 20 |
uârld uóz on fáiâr |
World was on fire |
O mundo estava pegando fogo |
| 21 |
nou uan kûd sêiv mi bât iú |
No one could save me but you |
Ninguém poderia me salvar exceto você |
| 22 |
strendj uát dezáiâr uêl mêik fúlêsh pípâl dju |
Strange what desire will make foolish people do |
Que estranho desejo fará os povos estúpidos |
| 23 |
ai névâr drímd zét aid mít sambári laik iú |
I never dreamed that I’d meet somebody like you |
Eu nunca sonhei que eu conheceria alguém como você |
| 24 |
ai névâr drímd zét aid lûs sambári laik iú |
I never dreamed that I’d lose somebody like you |
E eu nunca sonhei que eu perderia alguém como você |
| 25 |
nou, ai dont uana fól ên lóv |
No, I don’t wanna fall in love |
Não, eu não quero me apaixonar |
| 26 |
nou, ai dont uana fól ên lóv |
No, I don’t wanna fall in love |
Não, eu não quero me apaixonar |
| 27 |
nou ai |
No I |
Eu não |
| 28 |
nou ai |
No I |
Eu não |
| 29 |
noubári lóvs nou uan |
Nobody loves no one |
Ninguém ama ninguém |
Facebook Comments