| 1 |
rúâl pût zâ uêit óv zâ uârld on mai xôldârs? |
Who put the weight of the world on my shoulders? |
Quem pôs o peso do mundo sobre meus ombros? |
| 2 |
rúâl pût zâ lais ên zâ trus zét iú sôld âs? |
Who put the lies in the truth that you sold us? |
Quem pôs mentiras na verdade que você nos vendeu? |
| 3 |
lóst bêrraind a sêlvâr skrin ar ól zâ sêngs |
Lost behind a silver screen are all the things |
Perdidas atrás de um filme estão todas as coisas |
| 4 |
iú kûd rév bên t’u âs |
You could have been to us |
Que você poderia ter sido para nós |
| 5 |
sou dont trai end fâk âp mai réd uês iór próblâms |
So don’t try and fuck up my head with your problems |
Então não tente foder a minha cabeça com seus problemas |
| 6 |
aim djâst traiên t’u fêks âp mai béd ên zâ dóldramz |
I’m just trying to fix up my bed in the doldrums |
Eu só estou tentando arrumar minha cama na calmaria |
| 7 |
lóst bêrraind a sêlvâr skrin ar ól zâ sêngs |
Lost behind a silver screen are all the things |
Perdidas atrás de um filme estão todas as coisas |
| 8 |
iú kûd rév bên ên lóv end laif sou |
You could have been in love and life so |
Que você poderia ter sido no amor e na vida |
| 9 |
rélp mi aut mai frend |
Help me out, my friend |
Então ajude-me meu amigo |
| 10 |
mai réd djâst stárted t’u rârt |
My head just started to hurt |
Minha cabeça começou a doer |
| 11 |
ai dont pret’end |
I don’t pretend |
Eu não finjo |
| 12 |
aiv gát zâ ól óv zâ t’aim ên zâ uârld |
I’ve got the all of the time in the world |
Que tenho todo o tempo no mundo |
| 13 |
sou nau xis gon |
So now, She’s gone |
Então agora ela se foi |
| 14 |
on râr oun ên râr oun iúnivârs |
On her own in her own universe |
Completamente sozinha em seu próprio universo |
| 15 |
ai st’êl uók on |
I still, walk on |
Eu continuo andando |
| 16 |
t’êl ai rold iú uêzên mai uârld |
‘til I hold you within my world |
Até te trazer pra dentro do meu mundo |
| 17 |
sou rélp mi aut mai frend |
So help me out, my friend |
Ajude-me meu amigo |
| 18 |
mai réd djâst stárted t’u rârt |
My head just started to hurt |
Minha cabeça começou a doer |
| 19 |
ai uont pret’end |
I won’t pretend |
Eu não vou fingir |
| 20 |
aiv gát zâ ól óv zâ t’aim ên zâ uârld |
I’ve got the all of the time in the world |
Que tenho todo o tempo no mundo |
| 21 |
sou nau xis gon |
So now, she’s gone |
Então agora ela se foi |
| 22 |
on râr oun ên râr oun iúnivârs |
On her own in her own universe |
Completamente sozinha em seu próprio universo |
| 23 |
ai st’êl uók on |
I still walk on |
Eu vou continuar |
| 24 |
t’êl ai rold iú uêzên mai uârld |
‘til I hold you within my world |
Até te trazer pra dentro do meu mundo |
| 25 |
rúâl pût zâ uêit óv zâ uârld on mai xôldârs? |
Who put the weight of the world on my shoulders? |
Quem pôs o peso do mundo sobre meus ombros? |
| 26 |
rúâl pût zâ lais ên zâ trus zét iú sôld âs? |
Who put the lies in the truth that you sold us? |
Quem pôs mentiras na verdade que você nos vendeu? |
Facebook Comments