| 1 |
faund uat aid lóst ênssaid |
Found what I’d lost inside |
Achei o que tinha perdido dentro de mim |
| 2 |
mai spêrêt réz bên piurâfaid |
My spirit has been purified |
Meu espírito foi purificado |
| 3 |
t’eik a sorn from mai praid |
Take a thorn from my pride |
Leve o espinho do meu orgulho |
| 4 |
end rend ên rend uêl t’eik a uók aut said |
And hand in hand we’ll take a walk outside |
E de mãos dadas iremos dar uma volta lá fora |
| 5 |
senk iú fór zâ san zâ uan zét xains on évri uan |
Thank you for the sun the one that shines on everyone |
Obrigado pelo Sol que brilha para todos |
| 6 |
rúâl fíâls lóv |
Who feels love |
Quem sente amor? |
| 7 |
nau zérz a mêlian íârz bitchuín mai féntâssis & fíârs |
Now there’s a million years between my fantasies & fears |
Agora há milhões de anos entre minhas fantasias e medos |
| 8 |
ai fíâl lóv |
I feel love |
Eu sinto amor |
| 9 |
aim lívên ól zét ai si |
I’m leaving all that I see |
Eu estou me despedindo de tudo que vejo |
| 10 |
nau ól mai imôuxans fêl zâ ér ai brés |
Now all my emotions fill the air I breath |
Agora todas as minhas emoções enchem o ar que eu respiro |
| 11 |
nau iú andârstend zét zês êz nat zâ promêst lend |
Now you understand that this is not the promised land |
Agora você entende que esta não é a terra prometida |
| 12 |
zêi spôuk óv |
They spoke of |
De qual eles falaram |
| 13 |
zérz násên mór t’u bi |
There’s nothing more to be |
Não há nada mais a ser |
| 14 |
êf iú ken bi zâ rémâdi rúâl ríâls lóv |
If you can be the remedy who heals love |
Se você pode ser o remédio que cura o amor |
| 15 |
senk iú fór zâ san zâ uan zét xains on évri uan |
Thank you for the sun the one that shines on everyone |
Obrigado pelo Sol que brilha para todos |
| 16 |
rúâl fíâls lóv |
Who feels love |
Quem sente amor? |
| 17 |
nau zérz a mêlian íârz bitchuín mai féntâssis & fíârs |
Now there’s a million years between my fantasies & fears |
Agora há milhões de anos entre minhas fantasias e medos |
| 18 |
ai fíâl lóv |
I feel love |
Eu sinto amor |
| 19 |
senk iú fór zâ san zâ uan zét xains on évri uan |
Thank you for the sun the one that shines on everyone |
Obrigado pelo Sol que brilha para todos |
| 20 |
rúâl fíâls lóv |
Who feels love |
Quem sente amor? |
| 21 |
nau zérz a mêlian íârz bitchuín mai féntâssis end fíârs |
Now there’s a million years between my fantasies and fears |
Agora há milhões de anos entre minhas fantasias e medos |
| 22 |
ai fíâl lóv |
I feel love |
Eu sinto amor |
Facebook Comments