| 1 |
dêspáit zâ lais zét iôr mêiken |
Despite the lies that you’re making |
Apesar das mentiras que você está fazendo |
| 2 |
iór lóv êz main fór zâ t’eikên |
Your love is mine for the taking |
Seu amor é meu por conquista |
| 3 |
mai lóv êz |
My love is |
Meu amor é |
| 4 |
djâst uêirên |
Just waiting |
Apenas esperando |
| 5 |
t’u tchârn iór t’íars t’u rôuzês |
To turn your tears to roses |
Para transformar suas lágrimas em rosas |
| 6 |
dêspáit zâ lais zét iôr mêiken |
Despite the lies that you’re making |
Apesar das mentiras que você está fazendo |
| 7 |
iór lóv êz main fór zâ t’eikên |
Your love is mine for the taking |
Seu amor é meu por conquista |
| 8 |
mai lóv êz |
My love is |
Meu amor é |
| 9 |
djâst uêirên |
Just waiting |
Apenas esperando |
| 10 |
t’u tchârn iór t’íars t’u rôuzês |
To turn your tears to roses |
Para transformar suas lágrimas em rosas |
| 11 |
ai uêl bi zâ uan zéts gona rold iú |
I will be the one that’s gonna hold you |
Eu serei aquele que irá te segurar |
| 12 |
ai uêl bi zâ uan zét iú rân t’u |
I will be the one that you run to |
Eu serei aquele para quem você correrá |
| 13 |
mai lóv êz |
My love is |
Meu amor é |
| 14 |
a bârnên kansumen fáiâr |
A burning, consuming fire |
Um fogo consumidor que queima |
| 15 |
nou |
No |
Não |
| 16 |
iú névâr bi âloun |
You’ll never be alone |
Você nunca estará só |
| 17 |
uen dárknâs kams al lait zâ nait uês stárz |
When darkness comes I’ll light the night with stars |
Quando a escuridão vier eu iluminarei a noite com estrelas |
| 18 |
ríâr mai uêspârz ên zâ dark |
Hear my whispers in the dark |
Ouça meus sussurros na escuridão |
| 19 |
nou |
No |
Não |
| 20 |
iú névâr bi âloun |
You’ll never be alone |
Você nunca estará só |
| 21 |
uen dárknâs kams |
When darkness comes |
Quando a escuridão vier |
| 22 |
iú nou aim névâr far |
you know I’m never far |
você saberá que nunca estarei longe |
| 23 |
ríâr mai uêspârz ên zâ dark |
Hear my whispers in the dark |
Ouça meus sussurros na escuridão |
| 24 |
iú fíl sou lounli end régâd |
You feel so lonely and ragged |
Você se sente tão só e esfarrapada |
| 25 |
iú lei ríâr brouken end nêiked |
You lay here broken and naked |
Você deita aqui quebrada e nua |
| 26 |
mai lóv êz |
My love is |
Meu amor é |
| 27 |
djâst uêirên |
Just waiting |
Apenas esperando |
| 28 |
t’u klôus iú ên krêmzan rôuzês |
To clothe you in crimson roses |
Para vesti-la em rosas avermelhadas |
| 29 |
ai uêl bi zâ uan zéts gona faind iú |
I will be the one that’s gonna find you |
Eu serei aquele que irá te encontrar |
| 30 |
ai uêl bi zâ uan zéts gona gaid iú |
I will be the one that’s gonna guide you |
Eu serei aquele que irá te guiar |
| 31 |
mai lóv êz |
My love is |
Meu amor é |
| 32 |
a bârnên kansumen fáiâr |
A burning, consuming fire |
Um fogo consumidor que queima |
Facebook Comments