1 |
êts âmeizên rau iú ken spík rait t’u mai rárt |
It’s amazing how you can speak right to my heart |
É incrível como você consegue falar direto com o meu coração |
2 |
uêzaut seiên a uârd |
Without saying a word, |
Sem dizer uma palavra, |
3 |
iú ken lait âp zâ dark |
you can light up the dark |
você pode iluminar a escuridão |
4 |
trai éz ai mêi ai ken névâr éksplêin |
Try as I may I can never explain |
Posso tentar quantas vezes quiser, mas não consigo explicar |
5 |
uat ai ríâr uen iú dont sei a sêng |
What I hear when you don’t say a thing |
O que eu ouço quando você não diz nada |
6 |
zâ smáiâl on iór feis lets mi nou zét iú níd mi |
The smile on your face lets me know that you need me |
O sorriso em seu rosto permite-me saber que você precisa de mim |
7 |
zérz a trus ên iór aiz seiên iú névâr lív mi |
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me |
Tem uma verdade em seus olhos dizendo que nunca me deixará |
8 |
zâ t’âtch óv iór rend sés iú kétch mi uerévâr ai fól |
The touch of your hand says you’ll catch me wherever I fall |
O toque de sua mão diz que você vai me pegar sempre que eu cair |
9 |
iú sei êt bést uen iú sei násên ét ól |
You say it best when you say nothing at all |
Você diz o melhor quando você diz nada |
10 |
ól dei long ai ken ríâr pípâl t’ókên aut laud |
All day long I can hear people talking out loud |
Durante todo o dia eu posso ouvir pessoas falando em voz alta |
11 |
bât uen iú rold mi níâr |
But when you hold me near, |
Mas quando você me abraça forte, |
12 |
iú draun aut zâ kraud |
you drown out the crowd |
você afoga a multidão |
13 |
(draun aut zâ kraud) |
(drown out the crowd) |
(afoga a multidão) |
14 |
trai éz zêi mêi zêi kûd névâr defain |
Try as they may they could never define |
Por mais que tentem, eles nunca poderiam definir |
15 |
uáts bên séd bitchuín iór rárt end main |
What’s been said between your heart and mine |
O que foi dito entre o seu coração e o meu |
16 |
zâ smáiâl on iór feis lets mi nou zét iú níd mi |
The smile on your face lets me know that you need me |
O sorriso em seu rosto permite-me saber que você precisa de mim |
17 |
zérz a trus ên iór aiz seiên iú névâr lív mi |
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me |
Tem uma verdade em seus olhos dizendo que nunca me deixará |
18 |
zâ t’âtch óv iór rend sés iú kétch mi uerévâr ai fól |
The touch of your hand says you’ll catch me wherever I fall |
O toque de sua mão diz que você vai me pegar sempre que eu cair |
19 |
iú sei êt bést (iú sei êt bést) |
You say it best (you say it best) |
Você diz o melhor |
20 |
uen iú sei násên ét ól |
when you say nothing at all |
quando você diz nada |
21 |
zâ smáiâl on iór feis lets mi nou zét iú níd mi |
The smile on your face lets me know that you need me |
O sorriso em seu rosto permite-me saber que você precisa de mim |
22 |
zérz a trus ên iór aiz seiên iú névâr lív mi |
There’s a truth in your eyes saying you’ll never leave me |
Tem uma verdade em seus olhos dizendo que nunca me deixará |
23 |
zâ t’âtch óv iór rend sés iú kétch mi uerévâr ai fól |
The touch of your hand says you’ll catch me wherever I fall |
O toque de sua mão diz que você vai me pegar sempre que eu cair |
24 |
iú sei êt bést (iú sei êt bést) |
You say it best (you say it best) |
Você diz o melhor |
25 |
uen iú sei násên ét ól |
when you say nothing at all |
quando você diz nada |
26 |
(iú sei êt bést uen iú sei násên ét ól |
(You say it best when you say nothing at all |
Você diz o melhor quando você diz nada |
27 |
iú sei êt bést uen iú sei násên ét ól) |
You say it best when you say nothing at all) |
(Você diz o melhor quando você diz nada) |
28 |
zâ smáiâl on iór feis |
The smile on your face |
O sorriso no seu rosto |
29 |
zâ trus ên iór aiz |
The truth in your eyes |
A verdade em seus olhos |
30 |
zâ t’âtch óv iór rend |
The touch of your hand |
O toque da sua mão |
31 |
lets mi nou zét iú níd mi |
Let’s me know that you need me |
Me permite saber que você precisa de mim |
Facebook Comments