When We Were Younger – SOJA (Soldiers of Jah Army)

Como cantar a música When We Were Younger – SOJA (Soldiers of Jah Army)

Ouça a Versão Original When We Were Younger – SOJA (Soldiers of Jah Army) instrumental” exact=”true” max=”1″]
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai névâr ríli gát uai uêâr ríâr I never really got why we’re here Eu nunca realmente tenho por que estamos aqui
2 djâstk ét ól uí bíld ên áuâr laivs Just look at all we build in our lives Basta olhar para tudo que construímos em nossas vidas
3 end uí ól dêssâpíâr And we all disappear E todos nós desaparecer
4 a fiu óv âs arrns sou mâtch A few of us are born with so much Alguns de nós nascem com tanto
5 uaiêl moust óv âs djâst tchêissên daun a drím While most of us just chasing down a dream Enquanto a maioria de nós apenas perseguindo um sonho
6 zét uí djâst kent t’âtch That we just can’t touch que nós simplesmente não pode tocar
7 sou uai uí trai sou rard ên zês pleis? So why we try so hard in this place? Então, por que nós tentar tão duro neste lugar?
8 uen pêin end sâfâren êz a guérantí When pain and suffering is a guarantee Quando a dor eo sofrimento é uma garantia
9 end répinês êz a fêiz And happiness is a phase E a felicidade é uma fase
10 ai uândâr êf uan dei uêâr ét pís I wonder if one day we’re at peace eu me pergunto se um dia nós estamos em paz
11 ór uêl zês rôl uârld Or will this whole world Ou será que todo o mundo
12 djâst bikam laik zâ mêdâl íst? Just become like the middle east? Acaba de se tornar como o Oriente Médio?
13 t uen ai (uí) uóz (uâr) iangâr But when I (we) was (were) younger Mas quando eu (nós) foi (foram) mais jovens
14 uen ai (uí) uóz (uâr) iangâr When I (we) was (were) younger Quando eu (nós) foi (foram) mais jovem
15 ai réd zâ enssârs aivt t’u sei I had the answers, I’ve got to say que eu tinha as respostas, eu tenho que dizer
16 t ól óv mai enssârs But all of my answers Mas todas as minhas respostas
17 nau zét aim ôldâr Now that I’m older Agora que estou mais velho
18 t’ârnd ênt’u kuestchans ên frant óv mi Turned into questions, in front of me Transformado em perguntas, na minha frente
19 ai uândârr uí gou uen uí dai I wonder where we go when we die eu me pergunto onde vamos quando morremos
20 êf zér êz ênisêng pést áuâr lóst san end áuâr skai? If there is anything past our lost sun and our sky? Se existe algo além do nosso sol perdido eo nosso céu?
21 kâz érrts ounli t’eik âs sou rai Cuz airports only take us so high aeroportos Cuz apenas nos levar tão alto
22 êz êt riden ên zâ stárz? Is it hidden in the stars? é escondido nas estrelas?
23 uáts zâ enssâr t’u iór sôl laiên? What’s the answer to your soul lying? Qual é a resposta para a sua alma mentindo?
24 ai uândâr dju uí guét t’u kamk I wonder do we get to come back eu me pergunto se nós temos de voltar
25 ai uândâr êf ai uêl rimembâr zís kuestchans aiv éskt I wonder if I will remember these questions I’ve asked Eu me pergunto se Eu vou lembrar estas perguntas eu pedi
26 ór uêl ai djâst start ôuvâr âguén? Or will I just start over again? ou eu vou estrela de novo?
27 ai roup êts nat t’u rard t’u faind I hope it’s not too hard to find Espero que não seja muito difícil
28 ól óv mai old frends All of my old friends encontrar todos os meus velhos amigos
29 t uen ai (uí) uóz (uâr) iangâr But when I (we) was (were) younger Mas quando eu (nós) foi (foram) mais jovens
30 uen ai (uí) uóz (uâr) iangâr When I (we) was (were) younger Quando eu (nós) foi (foram) mais jovem
31 ai réd zâ enssârs aivt t’u sei I had the answers, I’ve got to say que eu tinha as respostas, eu tenho que dizer
32 t ól óv mai enssârs But all of my answers Mas todas as minhas respostas
33 nau zét aim ôldâr Now that I’m older Agora que estou mais velho
34 t’ârnd ênt’u kuestchans ên frant óv mi Turned into questions, in front of me Transformado em perguntas, na minha frente
35 ai uândâr êf uí guét uan trû lóv I wonder if we get one true love Eu me pergunto se nós temos um amor verdadeiro
36 ór meibi zérz a fiu aut zér Or maybe there’s a few out there Ou talvez haja um pouco lá fora
37 ór meibi nat ívân uan Or maybe not even one Ou talvez nem mesmo um
38 ai uândâr êf êts meid âp bai men I wonder if it’s made up by man eu me pergunto se ele é feito pelo homem
39 ai uândâr êfv I wonder if love Eu me pergunto se o amor
40 êz uát uí mêiks áuâr oun t’u rends is what we make with our own two hands é o que fazemos com as nossas próprias mãos
41 ai uândâr uai ai ráit I wonder why I write Eu me pergunto por que eu escrevo
42 ól zís songs all these songs todas as músicas desses
43 ai uândâr êf iú nou I wonder if you know eu me pergunto se você sabe
44 tr seiên uen iú sêng âlóng what you’re saying when you sing along o que está dizendo quando você canta junto
45 end uêl iú nou mai neim uen aim gon? And will you know my name when I’m gone? e você vai sabe o meu nome quando eu for embora?
46 ór ar iú djâst t’u sêk óv zís lóv songs? Or are you just too sick of these love songs? Ou você está muito doente destas canções de amor?
47 t uen ai (uí) uóz (uâr) iangâr But when I (we) was (were) younger Mas quando eu (nós) foi (foram) mais jovens
48 uen ai (uí) uóz (uâr) iangâr When I (we) was (were) younger Quando eu (nós) foi (foram) mais jovem
49 ai réd zâ enssârs aivt t’u sei I had the answers, I’ve got to say que eu tinha as respostas, eu tenho que dizer
50 t ól óv mai enssârs But all of my answers Mas todas as minhas respostas
51 nau zét aim ôldâr Now that I’m older Agora que estou mais velho
52 t’ârnd ênt’u kuestchans ên frant óv mi Turned into questions, in front of me Transformado em perguntas, na minha frente

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *