| 1 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando preciso de você |
| 2 |
ai djâst klouz mai aiz end aim uês iú |
I just close my eyes and I’m with you |
Eu apenas fecho meus olhos e estou com você |
| 3 |
end ól zét ai sou uant t’u guêv iú |
And all that I so want to give you |
E tudo que eu tanto quero te dar |
| 4 |
êts ounli a rárt bit âuêi |
It’s only a heartbeat away |
Está apenas à uma batida do coração |
| 5 |
uen ai níd lóv |
When I need love |
Quando preciso de amor, |
| 6 |
ai rold aut mai rends end ai t’âtch lóv |
I hold out my hands and I touch love |
Eu estendo minhas mãos e toco o amor |
| 7 |
ai névâr niu zér uóz sou mâtch lóv |
I never knew there was so much love |
Eu nunca soube que havia tanto amor |
| 8 |
kípên mi uôrm nait end dei |
Keeping me warm night and day |
Mantendo-me aquecido noite e dia |
| 9 |
máiâls end máiâls óv êmpti spêis ên bitchuín âs |
Miles and miles of empty space in between us |
Milhas e milhas de espaço vazio entre nós |
| 10 |
a t’élâfôun kent t’eik zâ pleis óv iór smáiâl |
A telephone can’t take the place of your smile |
Um telefone não pode substituir o seu sorriso |
| 11 |
bât iú nou ai uont bi trévâlen fârévâr |
But you know I won’t be traveling forever |
Mas você sabe que não estarei viajando para sempre |
| 12 |
êts kôld aut bât rold aut end dju laik ai dju |
It’s cold out, but hold out and do like I do |
Está frio lá fora, mas mantenha-se firme e faça como eu |
| 13 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando preciso de você |
| 14 |
ai djâst klouz mai aiz end aim uês iú |
I just close my eyes and I’m with you |
Eu apenas fecho meus olhos e estou com você |
| 15 |
end ól zét ai sou uant t’u guêv iú bêibi |
And all that I so want to give you babe |
E tudo que eu tanto quero te dar, amor |
| 16 |
êts ounli a rárt bit âuêi |
It’s only a heartbeat away |
Está apenas a uma batida do coração de distância |
| 17 |
êts nat ízi uen zâ rôud êz iór dráivâr |
It’s not easy when the road is your driver |
Não é fácil quando a estrada é o seu condutor |
| 18 |
râni zéts a révi lôud zét uí bér |
Honey, that’s a heavy load that we bear |
Querida, é uma carga pesada que suportamos |
| 19 |
bât iú nou ai uont bi trévâlen a laif t’aim |
But you know I won’t be traveling a lifetime |
Mas você sabe que não estarei viajando uma vida toda |
| 20 |
êts kôld aut bât rold aut end dju laik ai dju |
It’s cold out but hold out and do like I do |
Está frio lá fora, mas mantenha-se firme e faça como eu |
| 21 |
ôu ai níd iú |
Oh I need you |
Eu preciso de você |
| 22 |
uen ai níd lóv |
When I need love |
Quando preciso de você |
| 23 |
ai rold aut mai rends end ai t’âtch lóv |
I hold out my hands and I touch love |
Eu apenas fecho meus olhos |
| 24 |
ai névâr niu zér uóz sou mâtch lóv |
I never knew there was so much love |
E você está bem aqui ao meu lado |
| 25 |
kípên mi uôrm nait end dei |
Keeping me warm night and day |
Mantendo-me aquecido noite e dia |
| 26 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando preciso de você |
| 27 |
ai djâst klouz mai aiz end aim uês iú |
I just close my eyes and I’m with you |
Eu apenas fecho meus olhos e estou com você |
| 28 |
end ól zét ai sou uant t’u guêv iú |
And all that I so want to give you |
E tudo que eu tanto quero te dar |
| 29 |
êts ounli a rárt bít âuêi |
It’s only a heart beat away |
Está apenas à uma batida do coração |
Facebook Comments