Whatever It Takes – Imagine Dragons

Como cantar a música Whatever It Takes – Imagine Dragons

Ouça a Versão Original Whatever It Takes – Imagine Dragons
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 fólen t’u fést Falling too fast Caindo rápido demais
2 t’u prêpérr zês to prepare for this para conseguir me preparar para isso
3 trêpên ên zâ uôrldd bi dêindjârâs Tripping in the world could be dangerous Tropeçar no mundo pode ser algo perigoso
4 évribari sârklen, êts vâlt’ârâs Everybody circling, it’s vulturous Todos circulando como urubus
5 négât’êv, népôut’êst Negative, nepotist Negativo, nepotista
6 évribari uêit’ên fór zâ fól óv men Everybody waiting for the fall of man Todos estão esperando pela queda do homem
7 évribari prêiên fór zâ end óv t’aims Everybody praying for the end of times Todos estão rezando pelo fim dos tempos
8 évribari roupên zêi kûd bi zâ uan Everybody hoping they could be the one Todos estão esperando que possam ser os escolhidos
9 ai uóz bórn t’u rân, ai uóz bórnr zês I was born to run, I was born for this Eu nasci para correr, eu nasci para isso
10 p, uêp Whip, whip Chicoteie-me, chicoteie-me
11 rân mi laik a reis rôrs Run me like a race horse Me domine como um cavalo de corrida
12 pûl mi laik a rêprd Pull me like a ripcord Puxe-me como um cordão que desata nós
13 brêik mi daun end bíld mi âp Break me down and build me up Me quebre e me reconstrua
14 ai uana bi zâ slêp, slêp I wanna be the slip, slip Quero ser o erro, erro
15 rd âpanrp, lêp Word upon your lip, lip A palavra em seu lábio, lábio
16 lérâr zétrêp, rêp Letter that you rip, rip A carta que você rasga, rasga
17 brêik mi daun end bíld mi âp Break me down and build me up Me quebre e me reconstrua
18 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
19 kóz ai lóv zâ âdrenâlin ên mai vêins ‘Cause I love the adrenaline in my veins Porque adoro a adrenalina nas minhas veias
20 ai dju uarévâr êt t’eiks I do whatever it takes Faço o que for preciso
21 kóz ai lóv rau êt fíâls uen ai brêik zâ tcheins ‘Cause I love how it feels when I break the chains Porque amo a sensação de quando rompo meus limites
22 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
23 iú t’eik mi t’u zâ t’ap, aim rédi fór You take me to the top, I’m ready for Você me leva até o topo, estou pronto para
24 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
25 kóz ai lóv zâ âdrenâlin ên mai vêins ‘Cause I love the adrenaline in my veins Porque adoro a adrenalina nas minhas veias
26 ai dju uat êt t’eiks I do what it takes Faço o que for preciso
27 ól uêiz réd a fíâr óv biên t’êpêkâl Always had a fear of being typical Sempre tive medo de ser comum
28 lûkên ét mai bári fílên mêzârâbâl Looking at my body feeling miserable Olhando para o meu corpo me sentindo miserável
29 ól uêiz renguên on t’u zâ vêjuâl Always hanging on to the visual Sempre preso na estética
30 ai uana bi envêzâbâl I wanna be invisible Quero ser invisível
31 lûkên ét mai íârz laik a márrm Looking at my years like a martyrdom Olhando para meu passado como um martírio
32 évribari níds t’u bi a part óv am Everybody needs to be a part of ‘em Todo mundo precisa fazer parte dele
33 névâr bi ênaf, aim zâ pródêgâl san Never be enough, I’m the prodigal son Nunca fui suficiente, sou o filho pródigo
34 ai uóz bórn t’u rân, ai uóz bórnr zês I was born to run, I was born for this Eu nasci para correr, eu nasci para isso
35 p, uêp Whip, whip Chicoteie-me, chicoteie-me
36 rân mi laik a reis rôrs Run me like a race horse Me domine como um cavalo de corrida
37 pûl mi laik a rêprd Pull me like a ripcord Puxe-me como um cordão que desata nós
38 brêik mi daun end bíld mi âp Break me down and build me up Me quebre e me reconstrua
39 ai uana bi zâ slêp, slêp I wanna be the slip, slip Quero ser o erro, erro
40 rd âpanrp, lêp Word upon your lip, lip A palavra em seu lábio, lábio
41 lérâr zétrêp, rêp Letter that you rip, rip A carta que você rasga, rasga
42 brêik mi daun end bíld mi âp Break me down and build me up Me quebre e me reconstrua
43 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
44 kóz ai lóv zâ âdrenâlin ên mai vêins ‘Cause I love the adrenaline in my veins Porque adoro a adrenalina nas minhas veias
45 ai dju uarévâr êt t’eiks I do whatever it takes Faço o que for preciso
46 kóz ai lóv rau êt fíâls uen ai brêik zâ tcheins ‘Cause I love how it feels when I break the chains Porque amo a sensação de quando rompo meus limites
47 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
48 iú t’eik mi t’u zâ t’ap, aim rédi fór You take me to the top, I’m ready for Você me leva até o topo, estou pronto para
49 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
50 kóz ai lóv zâ âdrenâlin ên mai vêins ‘Cause I love the adrenaline in my veins Porque adoro a adrenalina nas minhas veias
51 ai dju uat êt t’eiks I do what it takes Faço o que for preciso
52 rêpâkrêt’êkâl, égâtêstêkâl Hypocritical, egotistical Hipócrita, egoísta
53 dont uana bi zâ pérensérêkâl, ráipâsétâkâl Don’t wanna be the parenthetical, hypothetical Não quero ser o parênteses, hipotético
54 rn óntiú samsên zét aim praud óv, aut óv zâ bóks Working onto something that I’m proud of, out of the box Trabalhando em algo de que me orgulho, fora da caixa
55 en êpákssi t’u zâ uôrld end zâ vêjanv lóst An epoxy to the world and the vision we’ve lost Uma cola para o mundo e para a visão que perdemos
56 aim en âpástrâfi I’m an apostrophe Sou um apóstrofo
57 aim djâst a símbâl I’m just a symbol Sou apenas um símbolo
58 t’u rêmaindzét zérz mór t’u si to remind you that there’s more to see para te lembrar que há mais para ver
59 aim djâst a pródâkt óv zâ sêstam, a kât’éstrâfi I’m just a product of the system, a catastrophe Sou apenas um produto do sistema, uma catástrofe
60 endt a mést’âr pis, And yet a masterpiece, E ainda assim uma obra-prima,
61 endt aimf-dêzizd and yet I’m half-diseased e ainda assim estou meio doente
62 end uen ai em dêssíst And when I am deceased E quando eu morrer
63 ét líst ai gou daun t’u zâ grêiv end dai répêli At least I go down to the grave and die happily Pelo menos vou para o túmulo e felizmente
64 v zâ bári óv mai sôl Leave the body of my soul Minha alma deixará meu corpo
65 t’u bi a part óv mi to be a part of me para ser uma parte de mim
66 ai dju uat êt t’eiks I do what it takes Faço o que for preciso
67 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
68 kóz ai lóv zâ âdrenâlin ên mai vêins ‘Cause I love the adrenaline in my veins Porque adoro a adrenalina nas minhas veias
69 ai dju uarévâr êt t’eiks I do whatever it takes Faço o que for preciso
70 kóz ai lóv rau êt fíâls uen ai brêik zâ tcheins ‘Cause I love how it feels when I break the chains Porque amo a sensação de quando rompo meus limites
71 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
72 iú t’eik mi t’u zâ t’ap, aim rédi fór You take me to the top, I’m ready for Você me leva até o topo, estou pronto para
73 uarévâr êt t’eiks Whatever it takes O que for preciso
74 kóz ai lóv zâ âdrenâlin ên mai vêins ‘Cause I love the adrenaline in my veins Porque adoro a adrenalina nas minhas veias
75 ai dju uat êt t’eiks I do what it takes Faço o que for preciso

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …