| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
kent blêim iú |
Can’t blame you |
Não posso culpar você |
| 2 |
fór sênkên |
For thinking |
Por pensar |
| 3 |
zét iú névâr ríli niú mi ét ól |
That you never really knew me at all |
Que realmente nunca me conheceu |
| 4 |
ai traid t’u |
I tried to |
Eu tentei |
| 5 |
dinai iú |
Deny you |
Negar você |
| 6 |
bât nasên évâr meid mi fíl sou rông |
But nothing ever made me feel so wrong |
Mas nada nunca me fez sentir tão errado |
| 7 |
ai sót ai uóz prât’ékt’en iú |
I thought I was protecting you |
Eu pensei que estava te protegendo |
| 8 |
from évrisêng zét aid gou sru |
From everything that I’d go through |
De tudo que eu seria capaz de passar |
| 9 |
bât ai nou zét uí gát lóst âlóng zâ uêi |
But I know that we got lost along the way |
Mas eu sei que nós nos perdemos no caminho |
| 10 |
ríâr ai em |
Here I am |
Aqui eu estou |
| 11 |
uês ól mai rárt |
With all my heart |
com todo meu coração |
| 12 |
ai roup iú andârstend |
I hope you understand |
Eu espero que você entenda |
| 13 |
ai nou ai let iú daun |
I know I let you down |
Eu sei que eu te decepcionei |
| 14 |
bât aim névâr gona mêik zét mêst’êik âguén |
But I’m never gonna make that mistake again |
Mas eu não cometerei este erro novamente |
| 15 |
iú brót mi klôussâr |
You brought me closer |
Você me trouxe para mais perto |
| 16 |
t’u ru ai ríli em |
To who I really am |
de quem eu realmente sou |
| 17 |
kam t’eik mai rend |
Come take my hand |
Venha, pegue a minha mão |
| 18 |
ai uant zâ uârld t’u si |
I want the world to see |
Eu quero que o mundo veja |
| 19 |
uát iú min t’u mi |
What you mean to me |
O que você significa para mim |
| 20 |
uát iú min t’u mi |
What you mean to me |
O que você significa para mim |
| 21 |
djâst nou zét |
Just know that |
Só saiba que |
| 22 |
aim sóri |
I’m sorry |
eu sinto muito |
| 23 |
ai névâr uanted t’u mêik iú fíl sou smól |
I never wanted to make you feel so small |
Eu nunca quis fazer você se sentir tão pequena |
| 24 |
a stóri |
a story |
Uma história |
| 25 |
êz djâst bêguênên |
Is just beginning |
Está só começando |
| 26 |
fór let zâ trus brêik daun zís uóls |
For let the truth break down these walls |
Para deixar a verdade quebrar essas paredes |
| 27 |
end évri t’aim ai sênk óv iú |
And every time I think of you |
E cada vez que penso em você |
| 28 |
ai sênk óv rau iú pusht mi sru |
I think of how you pushed me through |
Penso em como você me puxou |
| 29 |
end xou mi rau mâtch bérâr ai kûd bi |
And show me how much better I could be |
e me mostre o quão melhor eu poderia ser |
| 30 |
ríâr ai em |
Here I am |
Aqui eu estou |
| 31 |
uês ól mai rárt |
With all my heart |
com todo meu coração |
| 32 |
ai roup iú andârstend |
I hope you understand |
Eu espero que você entenda |
| 33 |
ai nou ai let iú daun |
I know I let you down |
Eu sei que eu te decepcionei |
| 34 |
bât aim névâr gona mêik zét mêst’êik âguén |
But I’m never gonna make that mistake again |
Mas eu não cometerei este erro novamente |
| 35 |
iú brót mi klôussâr |
You brought me closer |
Você me trouxe para mais perto |
| 36 |
t’u ru ai ríli em |
To who I really am |
de quem eu realmente sou |
| 37 |
kam t’eik mai rend |
Come take my hand |
Venha, pegue a minha mão |
| 38 |
ai uant zâ uârld t’u si |
I want the world to see |
Eu quero que o mundo veja |
| 39 |
uát iú min t’u mi |
What you mean to me |
O que você significa para mim |
| 40 |
iú mêik mi fíl laik aim maissélf |
You make me feel like I’m myself |
Você me fez sentir como eu mesmo |
| 41 |
instéd óv biên samuan els |
Instead of being someone else |
Em vez de ser outra pessoa |
| 42 |
ai uana lêv zét évri dei |
I wanna live that every day |
Eu quero viver isso todos os dias |
| 43 |
iú sei uát nou uan els ûd sei |
You say what no one else would say |
Você diz o que ninguém mais diria |
| 44 |
iú nou êgzéktli rau t’u guét t’u mi |
You know exactly how to get to me |
Você sabe exatamente como chegar até mim |
| 45 |
iú nou êz uát ai níd |
You know is what I need |
Você sabe o que eu preciso |
| 46 |
êz uát ai níd |
Is what I need |
É o que eu preciso |
| 47 |
ríâr ai em |
Here I am |
Aqui eu estou |
| 48 |
uês ól mai rárt |
With all my heart |
com todo meu coração |
| 49 |
ai roup iú andârstend |
I hope you understand |
Eu espero que você entenda |
| 50 |
ai nou ai let iú daun |
I know I let you down |
Eu sei que eu te decepcionei |
| 51 |
bât aim névâr gona mêik zét mêst’êik âguén |
But I’m never gonna make that mistake again |
Mas eu não cometerei este erro novamente |
| 52 |
iú brót mi klôussâr |
You brought me closer |
Você me trouxe para mais perto |
| 53 |
t’u ru ai ríli em |
To who I really am |
de quem eu realmente sou |
| 54 |
kam t’eik mai rend |
Come take my hand |
Venha, pegue a minha mão |
| 55 |
ai uant zâ uârld t’u si |
I want the world to see |
Eu quero que o mundo veja |
| 56 |
uát iú min t’u mi |
What you mean to me |
O que você significa para mim |
| 57 |
uát iú min t’u mi |
What you mean to me |
O que você significa para mim |
Facebook Comments