N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú sei zét aim méssen uês iór réd |
You say that I’m messing with your head |
Você diz que estou bagunçando com sua cabeça |
2 |
ól kóz ai uóz mêiken aut uês iór frend |
All ‘cause I was making out with your friend |
Tudo porque eu estava beijando seu amigo |
3 |
lóv rârts uézâr êts rait ór rông |
Love hurts whether it’s right or wrong |
O amor machuca mesmo quando é certo ou errado |
4 |
ai kent stap kóz aim révên t’u mâtch fan |
I can’t stop ‘cause I’m having too much fun |
Não posso parar porque eu estou me divertindo muito |
5 |
iôr on iór nís |
You’re on your knees |
Você está de joelhos |
6 |
béguên plíz |
Begging please |
Me implorando, “Por favor” |
7 |
stêi uês mi |
Stay with me |
“Fique comigo” |
8 |
bât ónâstli |
But honestly |
Mas honestamente |
9 |
ai djâst níd t’u bi a lêrâl kreizi |
I just need to be a little crazy |
Eu só preciso ser um pouco louca |
10 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
11 |
aim sênkên uát zâ rél |
I’m thinking “what the hell” |
Ah, estou pensando “que se dane” |
12 |
ól ai uant êz t’u més âraund |
All I want is to mess around |
Tudo que eu quero é bagunçar |
13 |
end ai dont ríli kér âbaut |
And I don’t really care about |
E eu não me importo |
14 |
êf iú lóv mi, êf iú rêit mi |
If you love me, if you hate me |
Se você me ama, se você me odeia |
15 |
iú kent sêiv mi, beibi, beibi |
You can’t save me, baby, baby |
Você não pode me salvar, baby, baby |
16 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
17 |
uát zâ rél |
what the hell |
Ah, que se dane |
18 |
uát uát uát uát zâ rél |
What? What? What? What the hell? |
Que? Que? Que? Que se dane! |
19 |
sou uát êf ai gou aut on a mêlian dêits |
So what if I go out on a million dates |
E daí se eu sair em um milhão de encontros |
20 |
iú névâr kól ór lêssan t’u mi eniuêi |
You never call or listen to me anyway |
Você nunca me liga ou me escuta de qualquer jeito |
21 |
aid rézâr reidj zen sêt âraund end uêit ól dei |
I’d rather rage than sit around and wait all day |
Eu prefiro ficar com raiva do que sentar e esperar o dia todo |
22 |
dont guét mi rông, ai djâst níd sam t’aim t’u plei |
Don’t get me wrong, I just need some time to play |
Não me entenda mal, eu só preciso de um tempo para brincar |
23 |
iôr on iór nís |
You’re on your knees |
Você está de joelhos |
24 |
béguên plíz |
Begging please |
Me implorando, “Por favor” |
25 |
stêi uês mi |
stay with me |
“Fique comigo! “ |
26 |
bât ónâstli |
But honestly |
Mas honestamente |
27 |
ai djâst níd t’u bi a lêrâl kreizi |
I just need to be a little crazy |
Eu só preciso ser um pouco louca |
28 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
29 |
aim sênkên uát zâ rél |
I’m thinking “what the hell” |
estou pensando “que se dane” |
30 |
ól ai uant êz t’u més âraund |
All I want is to mess around |
Tudo que eu quero é bagunçar |
31 |
end ai dont ríli kér âbaut |
And I don’t really care about |
E eu não me importo |
32 |
êf iú lóv mi, êf iú rêit mi |
If you love me, if you hate me |
Se você me ama, se você me odeia |
33 |
iú kent sêiv mi, beibi, beibi |
You can’t save me, baby, baby |
Você não pode me salvar, baby, baby |
34 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
35 |
uát zâ rél |
what the hell |
Ah, que se dane |
36 |
iú sei zét aim méssen uês iór réd, bói |
You say that I’m messing with your head, boy |
Você diz que eu estou bagunçando a sua cabeça, cara |
37 |
ai laik méssen ên iór béd |
I like messing in your bed |
Eu gosto de bagunçar na sua cama |
38 |
ié, aim méssen uês iór réd |
Yeah, I’m messing with your head |
Sim, eu estou bagunçando a sua cabeça |
39 |
uen aim méssen uês iú ên béd |
When I’m messing with you in bed |
Quando eu bagunço com você na cama |
40 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
41 |
aim sênkên uát zâ rél |
I’m thinking “what the hell” |
estou pensando “que se dane” |
42 |
ól ai uant êz t’u més âraund |
All I want is to mess around |
Tudo que eu quero é bagunçar |
43 |
end ai dont ríli kér âbaut |
And I don’t really care about |
E eu não me importo |
44 |
êf iú lóv mi, êf iú rêit mi |
If you love me, if you hate me |
Se você me ama, se você me odeia |
45 |
iú kent sêiv mi, beibi, beibi |
You can’t save me, baby, baby |
Você não pode me salvar, baby, baby |
46 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
47 |
uát zâ rél |
what the hell |
Ah, que se dane |
Facebook Comments