| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
stênden ríâr ên áuâr fáinâl áuâr |
Standing here in our final hour |
Aqui em nossa última hora |
| 2 |
ai kent bêlív zês êz zâ end |
I can’t believe this is the end |
Eu não posso acreditar que isso é o fim |
| 3 |
nau ai uêsh zét ai réd zâ páuâr |
Now I wish that I had the power |
Agora eu gostaria de ter o poder |
| 4 |
t’u start zês ól ôuvâr âguén |
To start this all over again |
Para começar isso tudo de novo |
| 5 |
kóz ai nou zét aim gona mês iú |
Cause I know that I’m gonna miss you |
Porque eu sei que eu vou sentir sua falta |
| 6 |
uen iôr gon |
when you’re gone |
quando você for embora |
| 7 |
end aid rêit t’u lív êt zês uêi |
And I’d hate to leave it this way |
Então tome uma atitude, você não tem nada a perder |
| 8 |
sou djâst mêik a mûv, iú gát nasên t’u lûs, nou |
So just make a move, you got nothing to lose, no |
Aqui estou eu, arrisque-se |
| 9 |
ríâr ai em, t’eik a tchens |
Here I am, take a chance |
o que você está |
| 10 |
uát ar iú uêirên fór |
what are you waiting for? |
esperando? |
| 11 |
aim t’élên iú, és a frend |
I’m telling you, as a friend |
Eu estou dizendo a você, como um amigo |
| 12 |
uí kûd bi sou mâtch mór |
we could be so much more |
que poderíamos ser muito mais |
| 13 |
ai névâr sót eniuan évâr kûd |
I never thought anyone ever could |
Eu nunca pensei que alguém jamais poderia |
| 14 |
mêik mi fíl zês uêi |
make me feel this way |
Fazer eu me sentir desse jeito |
| 15 |
sou mêik mai dei |
So make my day |
Então me faça ganhar o dia |
| 16 |
uát ar iú uêirên fór |
What are you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 17 |
uát ar iú uêirên fór |
What are you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 18 |
uês aut iú êts gona bi lounli |
Without you it’s gonna be lonely |
Sem você vai ficar solitário |
| 19 |
sou lets mêik zâ moust óv t’ânáit |
So let’s make the most of tonight |
Então vamos aproveitar ao máximo hoje à noite |
| 20 |
dêd ai évâr sei iú uâr zâ ounli |
Did I ever say you were the only |
Eu nunca disse que era a única |
| 21 |
uan ru kûd mêik êt ólrait |
One who could make it alright |
Aquela que poderia tornar tudo bem |
| 22 |
nau ai dont nou uen aim gona si iú âguén |
Now I don’t know when I’m gonna see you again |
Agora eu não sei quando vou te ver de novo |
| 23 |
kent iú t’eik mai maind óff zâ pêin |
Can’t you take my mind off the pain |
Você não pode tirar a dor da minha mente |
| 24 |
sou djâst mêik a mûv, iúv gát nasên t’u lûs, nou |
So just make a move, you’ve got nothing to lose, no |
Então tome uma atitude, você não tem nada a perder |
| 25 |
ríâr ai em, t’eik a tchens |
Here I am, take a chance |
Aqui estou eu, arrisque-se, |
| 26 |
uát ar iú uêirên fór |
what are you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 27 |
aim t’élên iú, és a frend |
I’m telling you, as a friend |
Eu estou dizendo a você, como um amigo |
| 28 |
uí kûd bi sou mâtch mór |
we could be so much more |
que poderíamos ser muito mais |
| 29 |
ai névâr sót eniuan |
I never thought anyone |
Eu nunca pensei que alguém |
| 30 |
évâr kûd mêik mi fíl zês uêi |
Ever could make me feel this way |
Jamais poderia fazer eu me sentir desse jeito |
| 31 |
sou mêik mai dei |
So make my day |
Então me faça ganhar o dia |
| 32 |
dont mêik mi fíl stúpêd |
Don’t make me feel stupid |
Não me faça sentir burro |
| 33 |
dont sei ai uóz rông |
don’t say I was wrong |
não diga que eu estava errado |
| 34 |
fór bêldên zês âp ên mai maind fór sou long |
For building this up in my mind for so long |
Por construir isto em minha mente por tanto tempo |
| 35 |
nau áuâr t’aims ranên aut |
Now our time’s running out |
Agora, nosso tempo está acabando |
| 36 |
sou iúv gát t’u bi strong |
so you’ve got to be strong |
então você tem que ser forte |
| 37 |
êf iú uana mêik zês rait, brêik zâ ais |
If you wanna make this right, break the ice |
Se você quiser fazer isso direito, quebrar o gelo |
| 38 |
dont sênk tchuais, t’eik mi âuêi |
don’t think twice, take me away |
não pense duas vezes, me leve embora |
| 39 |
uát ar iú uêirên fór |
What are you waiting for? |
O que você está esperando? |
| 40 |
ai névâr sót eniuan évâr |
I never thought anyone ever |
Eu nunca pensei que alguém jamais |
| 41 |
kûd mêik mi fíl zês uêi |
could make me feel this way |
poderia fazer eu me sentir desse jeito |
| 42 |
sou mêik mai dei |
So make my day |
Então me faça ganhar o dia |
| 43 |
ríâr ai em |
Here I am |
Aqui estou eu |
| 44 |
t’eik a tchens, uát ar iú uêirên fór |
take a chance, what are you waiting for? |
Arrisque-se, o que você está esperando? |
| 45 |
aim t’élên iú, és a frend |
I’m telling you, as a friend |
Eu estou dizendo a você, como um amigo |
| 46 |
uí kûd bi sou mâtch mór |
we could be so much more |
que poderíamos ser muito mais |
| 47 |
ai névâr sót eniuan évâr |
I never thought anyone ever |
Eu nunca pensei que alguém jamais |
| 48 |
kûd mêik mi fíl zês uêi |
could make me feel this way |
poderia fazer eu me sentir desse jeito |
| 49 |
sou mêik mai dei |
So make my day |
Então me faça ganhar o dia |
| 50 |
uát ar iú, uêirên fór |
What are you, waiting for? |
O que é que você está esperando? |
| 51 |
uát ar iú, uêirên fór |
What are you, waiting for? |
O que é que você está esperando? |
Facebook Comments