| 1 |
uat em ai t’u iú? |
What am I to you? |
O Que Eu Sou Para Você? |
| 2 |
t’él mi dárlên trû |
Tell me, darling, true |
Me diga, querido, a verdade |
| 3 |
t’u mi iú ar zâ si |
To me you are the sea |
Para mim, você é o mar |
| 4 |
vest éz iú ken bi |
Vast as you can be |
Tão vasto quanto pode ser |
| 5 |
end dípest xeid óv blu |
And deepest shade of blue |
E da cor azul mais profunda |
| 6 |
uen iôr fílên lôu |
When you’re feeling low |
Quando você está se sentindo triste, |
| 7 |
t’u rum els dju iú gou? |
To whom else do you go? |
A quem mais você procura? |
| 8 |
aid krai êf iú rârt |
I’d cry if you hurt |
Eu choraria se você se machucasse |
| 9 |
aid guêv iú mai lést xârt |
I’d give you my last shirt |
Eu lhe daria minha última camisa |
| 10 |
bikóz ai lóv iú sou |
Because I love you so |
Por que eu o amo tanto |
| 11 |
nau êf mai skai xûd fól |
Now, if my sky should fall |
Agora, se meu céu caísse, |
| 12 |
ûd iú ívân kól? |
Would you even call? |
você iria ao menos me ligar? |
| 13 |
aiv ôupend âp mai rárt |
I’ve opened up my heart |
Eu abri meu coração |
| 14 |
ai névâr uant t’u part |
I never want to part |
Eu nunca quero me separar |
| 15 |
aim guêvên iú zâ ból |
I’m giving you the ball |
Eu estou passando a bola pra você |
| 16 |
uen ai lûk ên iór aiz |
When I look in your eyes |
Quando eu olho em seus olhos |
| 17 |
ai ken fíâl zâ bât’ârflais |
I can feel the butterflies |
Eu posso sentir o frio na barriga |
| 18 |
áiâl lóv iú uen iôr blu |
I’ll love you when you’re blue |
Eu amarei você quando você estiver triste |
| 19 |
bât t’él mi dárlên trû |
But tell me darling true |
Mas me diga, querido, a verdade |
| 20 |
uat em ai t’u iú? |
What am I to you? |
O que eu sou para você? |
| 21 |
êf mai skai xûd fól |
If my sky should fall |
Se meu céu caísse, |
| 22 |
ûd iú ívân kól? |
Would you even call? |
você iria ao menos me ligar? |
| 23 |
aiv ôupend âp mai rárt |
I’ve opened up my heart |
Eu abri meu coração |
| 24 |
ai névâr uana part |
I never wanna part |
Eu nunca quero me separar |
| 25 |
aim guêvên iú zâ ból |
I’m giving you the ball |
Eu estou passando a bola pra você |
| 26 |
uen ai lûk ên iór aiz |
When I look in your eyes |
Quando eu olho em seus olhos |
| 27 |
ai ken fíâl zâ bât’ârflais |
I can feel the butterflies |
Eu posso sentir o frio na barriga |
| 28 |
kûd iú faind a lóv ên mi? |
Could you find a love in me? |
Você poderia ver em mim um amor? |
| 29 |
ûd iú karv mi ên a trí? |
Would you carve me in a tree? |
Você gravaria meu nome em uma árvore? |
| 30 |
dont fêl mai rárt uês lais |
Don’t fill my heart with lies |
Não encha meu coração de mentiras |
| 31 |
ai uêl lóv iú uen iôr blu |
I will love you when you’re blue |
Eu amarei você quando você estiver triste |
| 32 |
bât t’él mi dárlên trû |
But tell me, darling, true |
Mas me diga, querido, a verdade |
| 33 |
uat em ai t’u iú? |
What am I to you? |
O que eu sou para você? |
Facebook Comments