Curso de Inglês gratuito

We’ve Been Waiting So Long – Cirque Du Soleil

Como cantar a música We’ve Been Waiting So Long – Cirque Du Soleil

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!

Como se canta Letra Original Tradução
1 r ên zês uârld dju uí bâlong Where in this world do we belong? Onde neste mundo que nós pertencemos?
2 t’él mi uen uêl zâ lait xain on âs Tell me when will the light shine on us? Diga-me quando a luz brilhará sobre nós?
3 uai dêd uí kam zês far t’ânáit Why did we come this far tonight Por que viemos esta noite longe
4 end uêl eniuan bi ríârr âs And will anyone be here for us? E ninguém vai estar aqui para nós?
5 r êz zâ trus uai mâst xi raid Where is the truth? Why must she hide? Onde está a verdade? Porque ela se esconde?
6 êz zér ounli uan uêi t’u rârrt Is there only one way to her heart? Existe apenas um caminho para o seu coração?
7 uend zês start uen uêl êt end When did this start? When will it end? Quando isso começou? Quando isso vai acabar?
8 vn uêirên fór sou long We’ve been waiting for so long Nós estivemos esperando por tanto tempo
9 t’aim uêl lív âs bêrraind dont fíârr Time will leave us behind Don’t fear her O tempo vai nos deixar para trás Não temos medo dela
10 dju bi brêiv iú mâst roldrd âp rai Do be brave You must hold your head up high Não ser corajoso Você deve manter sua cabeça erguida
11 zérz nou rízan t’u stap, t’u uâri, t’u trembâl There’s no reason to stop, to worry, to tremble Não há nenhuma razão para parar, para se preocupar, a tremer
12 ór t’u sênk óv t’ârnk Or to think of turning back Ou para pensar em voltar atrás
13 trus end bíuri mait uél bi uêirên Truth and beauty might well be waiting Verdade e beleza poderia estar esperando
14 biand áuâr vêjan óv sêngs Beyond our vision of things além da nossa visão das coisas
15 tchârn âuêi from zâ lait Turn away from the light Vire longe da luz
16 k t’âuórds zâ xédous Look towards the shadows olhar para as sombras
17 rn from zâ xédous Learn from the shadows Aprender com as sombras
18 r ar uí nau uai mâst uí lív Where are we now? Why must we leave? Onde estamos agora? Por que temos que ir embora?
19 kent uí slíp kent uí drímrévâr Can’t we sleep? Can’t we dream forever? Não podemos dormir? Não podemos sonhar para sempre?
20 fíâr laik zâ uênd ken tchêl zâ sôl Fear like the wind can chill the soul Medo como o vento pode acalmar a alma
21 mâst uí feis râr ól âloun Must we face her all alone? Devemos encará-la sozinha?
22 ou nou mérâr rau long uí mâst djârni Oh no matter how long we must journey Ah, não importa quanto tempo temos de viajar
23 uí uêl évri nait end évri dei We will every night and every day Vamos cada noite e cada dia
24 sêns zâ xédous uêspâr zér síkrâts, zér stóri Since the shadows whisper their secrets, their story Desde as sombras sussurrar seus segredos, sua história
25 uí mâst djentli mêik áuâr uêi We must gently make our way Devemos gentilmente fazer o nosso caminho
26 t’aim uêl lív âs bêrraind dont fíârr Time will leave us behind Don’t fear her O tempo vai nos deixar para trás Não temos medo dela
27 dju bi brêiv iú mâst roldrd âp rai Do be brave You must hold your head up high Não ser corajoso Você deve manter sua cabeça erguida
28 zérz nou rízan t’u stap, t’u uâri, t’u trembâl There’s no reason to stop, to worry, to tremble Não há nenhuma razão para parar, para se preocupar, a tremer
29 uí mâst djentli mêik áuâr uêi We must gently make our way Devemos gentilmente fazer o nosso caminho

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.