(Wearing Your) Heart on Your Sleeve – Motörhead

Como cantar a música (Wearing Your) Heart on Your Sleeve – Motörhead

Ouça a Versão Original
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 klók êz st’êl t’êkên Clock is still ticking A hora ainda está passando
2 uai dont iú lêssan? Why don’t you listen? Por que você não escuta?
3 eintt zâ t’aim zét iú réd iestârd’êi Ain’t got the time that you had yesterday Se eu não tenho o tempo que você teve ontem
4 kent bi sou blaind uêi aut óv lain Can’t be so blind, way out of line Não pode ser tão cego assim, fora da linha
5 sênkên zâ uârld uants t’u ríâr uat iú sei Thinking the world wants to hear what you say Pensando que o mundo quer ouvir o que você diz
6 nôubári évâr nous uai Nobody ever knows why Ninguém sabe o porquê
7 nôubári évâr nous ru Nobody ever knows who Ninguém sabe quem
8 nôubári sis zét uêâr ól on áuâr nís Nobody sees that we’re all on our knees Ninguém vê que estamos todos de joelhos
9 lûkênr rízans t’u dju uat uí dju Looking for reasons to do what we do Procurando razões para fazer o que fazemos
10 rêi uat zâ rél Hey, what the hell Hey, que diabos
11 guét aut óvr xél Get out of your shell Saia de sua concha
12 t’aim t’u guétk t’u uen trus uóz ól trû Time to get back to when truth was all true Hora de voltar para quando a verdade era tudo verdade
13 guét mi sam dêindjâr Get me some danger Tragam-me algum perigo
14 guét mi a streindjâr Get me a stranger Tragam-me um estranho
15 t’aim t’u bi kaunted end pêi âp mai dus Time to be counted and pay up my dues Tempo para ser contado e pagar minhas dívidas
16 stend ór fól Stand or fall Permanecer ou cair
17 guét auârssélvs samsên zét uí ken bêlív Get ourselves something that we can believe Vamos conseguir algo que podemos acreditar
18 fait ór król Fight or crawl Lutar ou rastrear
19 iúz uat iú faind ênrsself t’u sâkssíd Use what you find in yourself to succeed Use o que você encontra em si mesmo para ter sucesso
20 stend ór fól Stand or fall Permanecer ou cair
21 rên iórrt onr sliv Wearing your heart on your sleeve Vestindo seu coração em sua manga
22 pólât’êks sâk iú bi xêt aut óvk Politics suck, you’ll be shit out of luck Política é chata, você vai ter azar
23 êf iú évâr més uês zâ mésâds zêi iúz If you ever mess with the methods they use Se você sempre mexer com os métodos que utilizam
24 nou uêi t’u daut srí straiks iôr aut No way to doubt, three strikes you’re out Nenhuma dúvida, três greves você está fora
25 iú âguenst zêm êts iór frídam iú lûs You against them, it’s your freedom you lose Você contra eles, é a sua liberdade a perder
26 nôubári kuestchans zâ ló Nobody questions the law Ninguém questiona a lei
27 nôubári kuestchans zâ men Nobody questions the man Ninguém questiona o homem
28 nôubári kérs kóz nôubári nous uér uí gou t’u Nobody cares ‘cos nobody knows where we go to Ninguém se importa pois ninguém sabe onde vamos
29 sou uí kenk aut zâ djems so we can kick out the jams então podemos expulsar os congestionamentos
30 rêi uat zâ rél Hey what the hell Hey que diabos
31 iú nou iórsself uél You know yourself well Você se conhece bem
32 guétk t’u iór ónâr end praid Get back to your honor and pride Volte para a sua honra e orgulho
33 t’aimr sam slémên Time for some slamming hora de algumas batidas
34 t’aimr sam djemen Time for some jamming Tempo para algumas batidas
35 t’eik âs âuêi from zâ snér óv zér lais Take us away from the snare of their lies Leve-nos longe da armadilha de suas mentiras
36 stend ór fól Stand or fall Permaneça ou caia
37 guét auârssélvs samsên zét uí ken bêlív Get ourselves something that we can believe Vamos conseguir algo que podemos acreditar
38 fait ór król Fight or crawl Lute ou rastreie
39 iúz uat iú faind ênrsself t’u sâkssíd Use what you find in yourself to succeed Use o que você encontra em si mesmo para ter sucesso
40 stend ór fól Stand or fall Permaneça ou caia
41 rên iórrt onr sliv Wearing your heart on your sleeve Vestindo seu coração em sua manga
42 uêâr on zâ rân uêâr ândâr zâ gân We’re on the run, we’re under the gun estamos na corrida, estamos sob a mira
43 sniken end ráidên âuêi from zâ san Sneaking and hiding, away from the sun fugindo e escondendo, longe do sol
44 brêikên zâ ló dont nou uatr Breaking the law, don’t know what for Violando a lei, não sei para quê
45 áuâr djenereixan êz meid âp óvrs Our generation is made up of whores Nossa geração é formada por prostitutas
46 guét aut óv t’aun guét aut óv djêâl Get out of town, get out of jail Saia da cidade, saia da cadeia
47 nôubári ríâr gona mêik âs áuâr bêl Nobody here gonna make us our bail Ninguém aqui vai pagar as nossas fiança
48 dont ríli kér zét mai laif êzentr Don’t really care that my life isn’t fair Não me importo que a minha vida não seja justa
49 rard onrd ên zâ êléktrêk tchér Hard on your head in the electric chair Duro em sua cabeça na cadeira elétrica
50 aut óvr maindf dam end blaind Out of your mind, deaf, dumb and blind Fora de sua mente, surdos, mudos e cegos
51 dont nou rau pípâl ken bi sou ankaid Don’t know how people can be so unkind Não sei como as pessoas podem ser tão indelicadas
52 grôun âp t’u sûn grôun âp t’u sûn Grown up too soon, grown up too soon Crescido muito cedo, cresceu muito cedo
53 t’u mêni ûlvz lûkên âp ét zâ mûn Too many wolves looking up at the moon Lobos demais olhando para a lua
54 uêi t’u klín t’u fâkên rélsi iú nou uat ai min Way too clean, too fucking healthy, you know what I mean muito limpo, muito saudável, você sabe o que quero dizer
55 uêi t’u rêtch évri êgzékiât’êv san óv a bêtch Way too rich, every executive son of a bitch muito rico, todo filho da puta executivo
56 uêi t’u min zér ól t’u ígâr t’u fid zâ mâchin Way too mean, they’re all to eager to feed the machine muito malvados, eles estão todos ansiosos para alimentar a máquina
57 uêi t’u smart gona kam daun end brêik ól óv áuârrts Way too smart, gonna come down and break all of our hearts muito inteligentes, vão cair e quebrar todos os nossos corações
58 uêi t’u slêk uêi zêi shmuz laik t’u mêiken mi sêk Way too slick, way they schmooze, like to making me sick muito liso, a maneira como eles falam, como me deixam doente
59 t’aim t’u lívrên iórrt onr sliv Time to leave, wearing your heart on your sleeve Hora de sair, vestindo seu coração em sua manga
60 rên iórrt onr sliv Wearing your heart on your sleeve Vestindo seu coração em sua manga

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *