1 |
kam suítli |
Come sweetly |
Venha docemente |
2 |
stap mi sru zâ xédou óv en oupen dór |
Stop me through the shadow of an open door |
Pare-me com a sombra de uma porta aberta |
3 |
bríz kuaiâtli nau |
Breathe quietly now |
Respire calmamente agora |
4 |
t’eik âs sru zâ relplâsnes óv êt ól |
Take us through the helplessness of it all |
Leve-nos através do desamparo de tudo |
5 |
end ai uândâr éz ai uátch iú slêp âuêi sam rau |
And I wonder as I watch you slip away somehow |
E eu me pergunto por que tinha de escapar de alguma forma |
6 |
uândâr êf zâ ounli sêng zéts léft êz nau |
Wonder if the only thing that’s left is now |
Pergunto-me se a única coisa que resta é agora |
7 |
uândâr êf ai évâr uêl ai évâr lóv âguén |
Wonder if I ever, will I ever love again |
Pergunto-me se eu nunca, eu nunca irei amar novamente |
8 |
uêl ai évâr lóv âguén |
Will I ever love again |
Eu nunca vou amar novamente |
9 |
ôu lai t’u mi |
Oh, lie to me |
Oh, minta para mim |
10 |
lai t’u mi t’él mi aim nat uêist’ên t’aim |
Lie to me, tell me I’m not wasting time |
minta para mim, me diga que não estou perdendo tempo |
11 |
ôu kanvêns mi iú mês mi |
Oh, convince me you miss me |
Oh, me convença de que você sente minha falta |
12 |
iór rárt st’êl bíts éz fést éz main |
Your heart still beats as fast as mine |
Seu coração ainda bate tão rápido quanto o meu |
13 |
t’él mi lais |
Tell me lies |
Diga-me mentiras |
14 |
uí lóvd êt |
We loved it |
Nós amamos isso |
15 |
lóvd êt ívân mór zen uí nou |
Loved it even more than we know |
Adorei ainda mais do que nós sabemos |
16 |
uí lóst êt |
We lost it |
Perdemos |
17 |
end ai dont ívân nou uat t’u dju |
And I don’t even know what to do |
E eu nem sei o que fazer |
18 |
t’él mi uat t’u dju |
Tell me what to do |
Diga-me o que fazer |
19 |
kóz ai uândâr uai êt réd t’u slêp âuêi sam rau |
Cause I wonder why it had to slip away somehow |
Porque eu me pergunto por que tinha de escapar de alguma forma |
20 |
ai uândâr êf iú évâr uana si mi nau |
I wonder if you ever wanna see me now |
Gostaria de saber se você já quer me ver agora |
21 |
ai uândâr êf áiâl évâr bi zâ seim |
I wonder if I’ll ever be the same |
Eu me pergunto se eu nunca mais vou ser o mesmo |
22 |
uêl ai évâr lóv âguén |
Will I ever love again |
Eu nunca vou amar novamente |
23 |
uêl ai évâr lóv âguén |
Will I ever love again |
Eu nunca vou amar novamente |
24 |
ôu iór aiz rónt mi |
Oh, your eyes haunt me |
Oh, seus olhos me assombram |
25 |
t’ont mi pêrs strêit sru mai rárt âguén |
Taunt me, pierce straight through my heart again |
Insultam-me, penetram diretamente em meu coração novamente |
26 |
uêl êt évâr end |
Will it ever end |
Será que nunca vai terminar |
27 |
kóz ai uândâr éz ai uátch iú slêp âuêi sam rau |
Cause I wonder as I watch you slip away somehow |
Porque me pergunto enquanto te vejo escapar de alguma forma |
28 |
ai uândâr êf iú évâr uana si mi nau |
I wonder if you ever wanna see me now |
Gostaria de saber se você já quer me ver agora |
29 |
uândâr êf ai évâr uêl ai évâr lóv âguén |
Wonder if I ever, will I ever love again |
Pergunto-me se eu nunca, eu nunca irei amar novamente |
30 |
uêl ai évâr lóv âguén |
Will I ever love again |
Eu nunca vou amar novamente |
31 |
uí lóvd êt uí lóvd êt |
We loved it, we loved it |
Nós adoramos, nós amamos |
32 |
uí lóst êt uí lóst êt |
We lost it, we lost it |
Perdemos, perdemos |
Facebook Comments