| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 2 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 3 |
nat iór órdnéri fémâli |
Not your ordinary family |
Não a sua família comum |
| 4 |
bât uí ken ól âgrid zét |
But we can all agreed that |
Mas todos nos podemos concordar que |
| 5 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 6 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 7 |
klouz és klouz ken bi |
Close as close can be |
Muito íntimos |
| 8 |
sou êt dont mérâr uát êt lûks |
So it don’t matter what it looks |
Por isso, não importa o que parece |
| 9 |
uí lûk pârfekt t’u mi |
We look perfect to me |
Nós parecemos perfeitos pra mim |
| 10 |
uí gát évri kaind óv lóvâr |
We got every kind of lover |
Temos todos os tipos de amor |
| 11 |
uêâr sou lâki endid |
We’re so lucky indeed |
Estamos com sorte mesmo |
| 12 |
zêi ken kíp on t’ókên |
They can keep on talking |
Eles podem continuar falando |
| 13 |
êt dont mérâr t’u mi |
It don’t matter to me |
Isso não importa para mim |
| 14 |
kóz uí ar, uí ar |
cause we are, we are |
Porque nós somos, somos |
| 15 |
fémâli |
Family |
Família |
| 16 |
uí ar (uí ar) |
We are (We are) |
Nós somos (nós somos) |
| 17 |
uí ar, uí ar |
We are, we are |
Nós somos |
| 18 |
fémâli, fémâli, fémâli |
Family, family, family |
Família, família, família |
| 19 |
uí ar, uí ar |
We are, we are |
Nós somos, somos |
| 20 |
fémâli |
Family |
Família |
| 21 |
sou uát |
So what? |
Então o que? |
| 22 |
uí dont lûk |
We don’t look |
Nós não olhamos |
| 23 |
uí dont ékt |
We don’t act |
Nós não agimos |
| 24 |
uí dont uók |
We don’t walk |
Não andamos |
| 25 |
uí dont t’ók |
We don’t talk |
Nós não falamos |
| 26 |
laik iú dju |
Like you do |
Como você faz |
| 27 |
sou uát |
So what? |
Então o que? |
| 28 |
êf uí réng, djâst a renguên |
If we hang, just a hanging |
Se caímos, apenas pendurado |
| 29 |
nou xeim |
No shame |
Sem vergonha |
| 30 |
uí bôus dju uát uí uant t’u |
We both do what we want to |
Nós dois fazemos o que queremos fazer |
| 31 |
kóz uí kam from évri uér |
Cause we come from everywhere |
Porque nós viemos de toda parte |
| 32 |
sârtchên fór uans t’u kér |
Searching for ones to care |
Procurando aqueles que se importam |
| 33 |
sam rau uí faund êt ríâr |
Some how we found it here |
De alguma forma encontramos aqui |
| 34 |
uí faund âs a roum |
We found us a home |
Encontramos uma casa |
| 35 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 36 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 37 |
nat iór órdnéri fémâli |
Not your ordinary family |
Não a sua família comum |
| 38 |
bât uí ken ól âgrid zét |
But we can all agreed that |
Mas todos nos podemos concordar que |
| 39 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 40 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 41 |
klouz és klouz ken bi |
Close as close can be |
Muito íntimos |
| 42 |
sou êt dont mérâr uát êt lûks |
So it don’t matter what it looks |
Por isso, não importa o que parece |
| 43 |
uí lûk pârfekt t’u mi |
We look perfect to me |
Nós parecemos perfeitos pra mim |
| 44 |
uí gát évri kaind óv lóvâr |
We got every kind of lover |
Temos todos os tipos de amor |
| 45 |
uêâr sou lâki endid |
We’re so lucky indeed |
Estamos com sorte mesmo |
| 46 |
zêi ken kíp on t’ókên |
They can keep on talking |
Eles podem continuar falando |
| 47 |
êt dont mérâr t’u mi |
It don’t matter to me |
Isso não importa para mim |
| 48 |
uí ar, uí ar |
We are, we are |
Nós somos, somos |
| 49 |
fémâli |
Family |
Família |
| 50 |
ôukei |
Okay |
Okay |
| 51 |
sou zâ lênks ên áuâr tcheins |
So the links in our chains |
Então, os links em nossas cadeias |
| 52 |
mêik âs streindj |
Make us strange |
Nos fazem estranhos |
| 53 |
bât zêi ríli mêik âs strongâr |
But they really make us stronger |
Mas eles realmente nos tornam mais fortes |
| 54 |
end nou uan |
And no one |
E ninguém |
| 55 |
ûd ripleis nat a sêng |
Would replace not a thing |
iria substituir a mínima coisa |
| 56 |
mâzâr ór fázâr |
Mother or Father |
mãe ou pai |
| 57 |
kóz uí |
Cause we |
Porque nós |
| 58 |
kóz uí kam from évri uér |
Cause we come from everywhere |
Porque nós vimos de toda parte |
| 59 |
sârtchên fór uans t’u kér |
Searching for ones to care |
Procurando aqueles que se importam |
| 60 |
sam rau uí faund êt ríâr |
Some how we found it here |
De alguma forma que encontramos aqui |
| 61 |
uí faund âs a roum |
We found us a home |
Encontramos uma casa |
| 62 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 63 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 64 |
nat iór órdnéri fémâli |
Not your ordinary family |
Não a sua família comum |
| 65 |
bât uí ken ól âgrid zét |
But we can all agreed that |
Mas todos nos podemos concordar que |
| 66 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 67 |
uí ar |
We are |
Nós somos |
| 68 |
klouz és klouz ken bi |
Close as close can be |
Muito íntimos |
| 69 |
sou êt dont mérâr uát êt lûks |
So it don’t matter what it looks |
Por isso, não importa o que parece |
| 70 |
uí lûk pârfekt t’u mi |
We look perfect to me |
Nós parecemos perfeitos pra mim |
| 71 |
uí gát évri kaind óv lóvâr |
We got every kind of lover |
Temos todos os tipos de amor |
| 72 |
uêâr sou lâki endid |
We’re so lucky indeed |
Estamos com sorte mesmo |
| 73 |
zêi ken kíp on t’ókên |
They can keep on talking |
Eles podem continuar falando |
| 74 |
êt dont mérâr t’u mi |
It don’t matter to me |
Isso não importa para mim |
| 75 |
uí ar, uí ar |
We are, we are |
Nós somos, somos |
| 76 |
fémâli (fémâli) |
Family (Family) |
Família (Família) |
| 77 |
uí ar, uí ar |
We are, we are |
Nós somos, somos |
| 78 |
fémâli |
Family |
Família |
Facebook Comments