| 1 |
éz a tcháiâld, iú ûd uêit |
As a child, you would wait |
Quando criança, você esperava |
| 2 |
end uátch from far âuêi |
And watch from far away |
E assistia de longe |
| 3 |
bât iú ól uêiz niu zét iúd bi |
But you always knew that you’d be |
Mas você sempre soube que seria |
| 4 |
zâ uan zét uârk uaiâl zêi ól plei |
The one that work while they all play |
Aquele que trabalha enquanto todos os outros brincam |
| – |
|
|
|
| 5 |
ên iûs, iú lei, âuêik ét nait end skim |
In youth, you lay, awake at night and scheme |
Em juventude, você se deita, acordado à noite e faz planos |
| 6 |
óv ól zâ sêngs zét iú ûd tchêindj |
Of all the things that you would change |
De todas as coisas que você mudaria |
| 7 |
bât êt uóz djâst a drím |
But it was just a dream |
Mas isso foi só um sonho |
| – |
|
|
|
| 8 |
ríâr uí ar, dont tchârn âuêi nau |
Here we are, don’t turn away now |
Aqui estamos nós, não vire as costas agora |
| 9 |
uí ar zâ uóriârs zét bilt zês t’aun |
We are the warriors that built this town |
Nós somos os guerreiros que construíram esta cidade |
| 10 |
ríâr uí ar, dont tchârn âuêi nau |
Here we are, don’t turn away now |
Aqui estamos nós, não vire as costas agora |
| 11 |
uí ar zâ uóriârs zét bilt zês t’aun from dâst |
We are the warriors that built this town from dust |
Nós somos os guerreiros que construíram esta cidade das cinzas |
| – |
|
|
|
| 12 |
zâ t’aim uêl kam, uen iúâl rév t’u ráiz |
The time will come, when you’ll have to rise |
A hora irá chegar, em que você terá que se erguer |
| 13 |
âbâv zâ bést, empruv iórsself |
Above the best, improve yourself |
Acima dos melhores, aprimore-se |
| 14 |
iór spêrêt névâr dais |
Your spirit never dies |
Seu espírito nunca morrerá |
| – |
|
|
|
| 15 |
féruél, aiv gon t’u t’eik mai srôun âbâv |
Farewell, I’ve gone to take my throne above |
Adeus, eu fui em busca do meu trono no topo |
| 16 |
dont uíp fór mi bikóz zês uêl bi |
Don’t weep for me because this will be |
Não chore por mim por que esse será |
| 17 |
zâ leibâr óv mai lóv |
The labor of my love |
O trabalho do meu amor |
| – |
|
|
|
| 18 |
ríâr uí ar, dont tchârn âuêi nau |
Here we are, don’t turn away now |
Aqui estamos nós, não vire as costas agora |
| 19 |
uí ar zâ uóriârs zét bíld zês t’aun |
We are the warriors that build this town |
Nós somos os guerreiros que construíram esta cidade |
| 20 |
ríâr uí ar, dont tchârn âuêi nau |
Here we are, don’t turn away now |
Aqui estamos nós, não vire as costas agora |
| 21 |
uí ar zâ uóriârs zét bíld zês t’aun from dâst |
We are the warriors that build this town from dust |
Nós somos os guerreiros que construíram esta cidade das cinzas |
Facebook Comments