| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rêi, bói iú névâr réd mâtch guêim |
Hey, boy you never had much game |
Ei garoto, você nunca jogou muito bem |
| 2 |
sót ai níred t’u âpgrêid |
Thought I needed to upgrade |
Achei que eu precisava melhorar |
| 3 |
sou ai uent end uókt âuêi uêi uêi |
So I went and walked away way way |
Então eu fui embora, embora, embora |
| 4 |
nau, ai si iúv bên renguên aut |
Now, I see you’ve been hanging out |
Agora, vejo que você esteve saindo |
| 5 |
uês zét ózâr gârl ên t’aun |
With that other girl in town |
Com aquela outra garota pela cidade |
| 6 |
lûkên laik a pér óv klauns, klauns, klauns |
Looking like a pair of clowns, clowns, clowns |
Parecendo um casal de palhaços, palhaços, palhaços |
| 7 |
rimembâr ól zâ sêngs zét iú end ai dêd fârst |
Remember all the things that you and I did first? |
Lembra das coisas que eu e você fizemos primeiro? |
| 8 |
end nau iôr duên zêm uês râr |
And now you’re doing them with her |
E agora você está fazendo essas coisas com ela |
| 9 |
rimembâr ól zâ sêngs zét iú end ai dêd fârst |
Remember all the things that you and I did first? |
Lembra das coisas que eu e você fizemos primeiro? |
| 10 |
iú gát mi, gát mi laik zês |
You got me, got me like this |
Você me ganhou, me ganhou assim |
| 11 |
end nau iôr t’eikên râr t’u évri réstârant |
And now you’re taking her to every restaurant |
E agora você a está levando a todos os restaurantes |
| 12 |
end évri uér uí uent, kam on |
And everywhere we went, come on |
E em todos os lugares que fomos, qual é? |
| 13 |
end nau iôr t’eikên râr t’u évri réstârant |
And now you’re taking her to every restaurant |
E agora você a está levando a todos os restaurantes |
| 14 |
iú gát mi, gát mi laik zês |
You got me, got me like this |
Você me ganhou, me ganhou assim |
| 15 |
bói iú ken sei ênisêng iú uana |
Boy you can say anything you wanna |
Garoto, você pode dizer o que quiser |
| 16 |
ai dont guêv a shh, nou uan els ken rév iá |
I don’t give a shh, no one else can have ya |
Não dou a mínima, ninguém mais pode ter você |
| 17 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 18 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 19 |
uant iú, uant iú bék |
Want you, want you back |
Quero você, quero você de volta |
| 20 |
ai brouk êt óff sênkên iúd bi kráiên |
I broke it off thinking you’d be crying |
Rompi achando que você ficaria chorando |
| 21 |
nau ai fíl laik shh lûkên ét iú fláiên |
Now I feel like shh looking at you flying |
Agora me sinto mal olhando você curtindo |
| 22 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 23 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 24 |
uant iú, uant iú bék |
Want you, want you back |
Quero você de volta |
| 25 |
plíz, zês eint ívân djélâssi |
Please, this ain’t even jealousy |
Por favor, isto não é ciúmes |
| 26 |
xi eint gát a sêng on mi |
She ain’t got a thing on me |
Ela não se compara comigo |
| 27 |
traiên t’u rók uês en âgli djíns, djíns, djíns |
Trying to rock with an ugly jeans, jeans, jeans |
Tentando impressionar com aqueles jeans feios |
| 28 |
iú klíarlí dêdant sênk zês sru |
You clearly didn’t think this through |
Você claramente não pensou bem nisso |
| 29 |
êf uát aiv bên t’old êz trû |
If what I’ve been told is true |
Se o que venho dizendo é verdade |
| 30 |
iú bi królên bék laik bu ru ru |
You’ll be crawling back like boo hoo hoo |
Você viria rastejando de volta choramingando |
| 31 |
rimembâr ól zâ sêngs zét iú end ai dêd fârst |
Remember all the things that you and I did first? |
Lembra das coisas que eu e você fizemos primeiro? |
| 32 |
end nau iôr duên zêm uês râr |
And now you’re doing them with her |
E agora você está fazendo essas coisas com ela |
| 33 |
rimembâr ól zâ sêngs zét iú end ai dêd fârst |
Remember all the things that you and I did first? |
Lembra das coisas que eu e você fizemos primeiro? |
| 34 |
iú gát mi, gát mi laik zês |
You got me, got me like this |
Você me ganhou, me ganhou assim |
| 35 |
end nau iôr t’eikên râr t’u évri réstârant |
And now you’re taking her to every restaurant |
E agora você a está levando a todos os restaurantes |
| 36 |
end évri uér uí uent, kam on |
And everywhere we went, come on |
E em todos os lugares que fomos, qual é? |
| 37 |
end nau iôr t’eikên râr t’u évri réstârant |
And now you’re taking her to every restaurant |
E agora você a está levando a todos os restaurantes |
| 38 |
iú gát mi, gát mi laik zês |
You got me, got me like this |
Você me ganhou, me ganhou assim |
| 39 |
bói iú ken sei ênisêng iú uana |
Boy you can say anything you wanna |
Garoto, você pode dizer o que quiser |
| 40 |
ai dont guêv a shh, nou uan els ken rév iá |
I don’t give a shh, no one else can have ya |
Eu não dou a mínima, ninguém mais pode ter você |
| 41 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 42 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 43 |
uant iú, uant iú bék |
Want you, want you back |
Quero você, quero você de volta |
| 44 |
ai brouk êt óff sênkên iúd bi kráiên |
I broke it off thinking you’d be crying |
Rompi achando que você ficaria chorando |
| 45 |
nau ai fíl laik shh lûkên ét iú fláiên |
Now I feel like shh looking at you flying |
Agora me sinto mal olhando você curtindo |
| 46 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 47 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 48 |
uant iú, uant iú bék |
Want you, want you back |
Quero você de volta |
| 49 |
ai sót iúd st’êl bi main |
I thought you’d still be mine |
eu pensei que você ainda seria meu |
| 50 |
uen ai kêst iú gûdbai |
When I kissed you goodbye |
Quando lhe dei o beijo de despedida |
| 51 |
end iú mait bi uês râr |
and you might be with her |
e você pode até estar com ela |
| 52 |
bât ai st’êl réd iú fârst |
But I still had you first |
Mas eu ainda tive você primeiro |
| 53 |
rimembâr ól zâ sêngs zét iú end ai dêd fârst |
Remember all the things that you and I did first? |
Lembra das coisas que eu e você fizemos primeiro? |
| 54 |
end nau iôr duên zêm uês râr |
And now you’re doing them with her |
E agora você está fazendo essas coisas com ela |
| 55 |
rimembâr ól zâ sêngs zét iú end ai dêd fârst |
Remember all the things that you and I did first? |
Lembra das coisas que eu e você fizemos primeiro? |
| 56 |
iú gát mi, gát mi laik zês |
You got me, got me like this |
Você me ganhou, me ganhou assim |
| 57 |
bói iú ken sei ênisêng iú uana |
Boy you can say anything you wanna |
Garoto, você pode dizer o que quiser |
| 58 |
ai dont guêv a shh, nou uan els ken rév iá |
I don’t give a shh, no one else can have ya |
Eu não dou a mínima, ninguém mais pode ter você |
| 59 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 60 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 61 |
uant iú, uant iú bék |
Want you, want you back |
Quero você, quero você de volta |
| 62 |
ai brouk êt óff sênkên iúd bi kráiên |
I broke it off thinking you’d be crying |
Rompi achando que você ficaria chorando |
| 63 |
nau ai fíl laik shh lûkên ét iú fláiên |
Now I feel like shh looking at you flying |
Agora me sinto mal olhando você curtindo |
| 64 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 65 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Quero você de volta |
| 66 |
uant iú, uant iú bék |
Want you, want you back |
Quero você de volta |
| 67 |
ai uant iú bék |
I want you back |
eu quero você de volta |
| 68 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Eu quero você de volta |
| 69 |
uant iú, uant iú bék |
Want you, want you back |
Quero você, quero você de volta |
| 70 |
ai uant iú bék |
I want you back |
eu quero você de volta |
| 71 |
ai uant iú bék |
I want you back |
Eu quero você de volta |
| 72 |
uant iú, uant iú bék |
Want you, want you back |
Quero você, quero você de volta |
Facebook Comments