1 |
ai gou aut uókên áft’âr mêdnait |
I go out walking after midnight |
Eu saio andando depois da meia-noite |
2 |
aut ên zâ mun lait djâst laik uí iúzd t’u dju |
Out in the moonlight just like we used to do |
Fora à luz da lua, assim como nós costumávamos fazer |
3 |
aim ól uêis uókên áft’âr mêdnait sârtchên fór iú |
I’m always walking after midnight, searching for you |
Estou sempre andando depois da meia-noite, procurando por você |
4 |
ai uók fór máiâls âlóng zâ rai uêi |
I walk for miles along the highway |
eu caminhar por quilômetros ao longo da estrada |
5 |
uél zéts djâst mai uêi óv seiên ai lóv iú |
Well, that’s just my way of saying I love you |
Bem, isso é apenas a minha maneira de dizer “eu te amo” |
6 |
aim ól uêis uókên áft’âr mêdnait sârtchên fór iú |
I’m always walking after midnight, searching for you |
Estou sempre andando depois da meia-noite, procurando por você |
7 |
ai stapt t’u si a uípen uêlôu |
I stopped to see a weeping willow |
parei para ver um salgueiro-chorão |
8 |
kraiên on rêz pêlôu meibi ríz kraiên fór mi |
Crying on his pillow, maybe he’s crying for me |
Chorando em seu travesseiro, talvez ele está chorando por mim |
9 |
end és zâ skais tchârn glúmi |
And as the skies turn gloomy |
E como os céus giram sombrio |
10 |
zâ nait uênds uêspâr t’u mi aim lounssam és ai ken bi |
The night winds whisper to me I’m lonesome as I can be |
Os ventos da noite sussurrar para mim estou sozinho como eu posso ser |
11 |
ai gou aut uókên áft’âr mêdnait aut ên zâ stár lait |
I go out walking after midnight, out in the starlight |
eu sair andando depois da meia-noite, na luz das estrelas |
12 |
djâst roupên iú mêi bi sam uér |
Just hoping you may be somewhere |
Apenas esperando que você pode estar em algum lugar |
13 |
uókên áft’âr mêdnait sârtchên fór mi |
Walking after midnight, searching for me |
Andando após a meia-noite, procurando por mim |
14 |
ai stapt t’u si a uípen uêlôu |
I stopped to see a weeping willow |
parei para ver um salgueiro-chorão |
15 |
kraiên on rêz pêlôu meibi ríz kraiên fór mi |
Crying on his pillow, maybe he’s crying for me |
Chorando em seu travesseiro, talvez ele está chorando por mim |
16 |
end és zâ skais tchârn glúmi |
And as the skies turn gloomy |
E como os céus giram sombrio |
17 |
zâ nait uênds uêspâr t’u mi aim lounssam és ai ken bi |
The night winds whisper to me I’m lonesome as I can be |
Os ventos da noite sussurrar para mim estou sozinho como eu posso ser |
18 |
aim ól uêis uókên áft’âr mêdnait aut ên zâ mun lait |
I’m always walking after midnight out in the moonlight |
Estou sempre andando depois da meia-noite no luar |
19 |
djâst roupên iú mêi bi sam uér |
Just hoping you may be somewhere |
Apenas esperando que você pode estar em algum lugar |
20 |
uókên áft’âr mêdnait sârtchên fór mi |
Walking after midnight, searching for me |
Andando após a meia-noite, procurando por mim |
21 |
aim ól uêis uókên áft’âr mêdnait |
I’m always walking after midnight |
Estou sempre andando depois da meia-noite |
22 |
sârtchên fór mi |
Searching for me |
Procurando me |
Facebook Comments