| 1 |
aim nat sôubâr ól zâ t’aim |
I’m not sober all the time |
Eu não estou sóbrio o tempo todo |
| 2 |
iú brêng mi daun ét líst iú trai |
You bring me down at least you try |
Você me põe pra baixo, ao menos você tenta |
| 3 |
ânt’êl uí si zês ai t’u ai |
Until we see this eye to eye |
Até vermos isso olho a olho |
| 4 |
ai dont uant iú |
I don’t want you |
Eu não te quero |
| – |
|
|
|
| 5 |
ai mâst bi ranên aut óv lâk |
I must be running out of luck |
Eu devo estar ficando sem sorte |
| 6 |
kóz iôr djâst nat drânk ênaf t’u fâk |
Cause you’re just not drunk enough to fuck |
Porque você não está bêbada o suficiente para transar |
| 7 |
end nau aiv réd êt âp t’u ríâr |
And now I’ve had it up to here |
E agora eu cheguei ao meu limite |
| 8 |
ai dont, ai dont uant iú |
I don’t, I don’t want you |
Eu não, eu não te quero |
| – |
|
|
|
| 9 |
êt t’ûk sou long t’u si |
It took so long to see |
Levou tanto tempo para ver |
| 10 |
iú uókt âuêi from mi |
You walked away from me |
Você se afastou de mim |
| 11 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu preciso de você |
| 12 |
uêik âp aim paundên on zâ dór |
Wake up I’m pounding on the door |
Acorde, eu estou batendo na porta |
| 13 |
aim nat zâ men ai uóz bifór |
I’m not the man I was before |
Eu não sou o homem que eu era antes |
| 14 |
uér zâ rél ar iú |
Where the hell are you |
Onde diabos está você |
| 15 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu preciso de você? |
| 16 |
uêik âp aim paundên on zâ dór |
Wake up I’m pounding on the door |
Acorde, eu estou batendo na porta |
| 17 |
ai uont rârt iú enimór |
I won’t hurt you anymore |
Eu não vou mais te machucar |
| 18 |
uér zâ rél ar iú |
Where the hell are you |
Onde diabos está você |
| 19 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu preciso de você? |
| – |
|
|
|
| 20 |
aim nat engri ól zâ t’aim |
I’m not angry all the time |
Eu não estou irritado o tempo todo |
| 21 |
iú push mi daun ét líst iú trai |
You push me down at least you try |
Você me põe para baixo, ao menos você tenta |
| 22 |
ânt’êl uí si zês ai t’u ai |
Until we see this eye to eye |
Até vermos isso olho a olho |
| 23 |
ai dont uant iú |
I don’t want you |
Eu não te quero |
| – |
|
|
|
| 24 |
êt t’ûk sou long t’u si |
It took so long to see |
Levou tanto tempo para ver |
| 25 |
iú uókt âuêi from mi |
You walked away from me |
Você se afastou de mim |
| 26 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu preciso de você |
| 27 |
uêik âp aim paundên on zâ dór |
Wake up I’m pounding on the door |
Acorde, eu estou batendo na porta |
| 28 |
aim nat zâ men ai uóz bifór |
I’m not the man I was before |
Eu não sou o homem que eu era antes |
| 29 |
uér zâ rél ar iú |
Where the hell are you |
Onde diabos está você |
| 30 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu preciso de você? |
| 31 |
uêik âp aim paundên on zâ dór |
Wake up I’m pounding on the door |
Acorde, eu estou batendo na porta |
| 32 |
ai uont rârt iú enimór |
I won’t hurt you anymore |
Eu não vou mais te machucar |
| 33 |
uér zâ rél ar iú |
Where the hell are you |
Onde diabos está você |
| 34 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu preciso de você? |
| – |
|
|
|
| 35 |
êt t’ûk sou long t’u si |
It took so long to see |
Levou tanto tempo para ver |
| 36 |
iú uókt âuêi from mi |
You walked away from me |
Você se afastou de mim |
| 37 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu precisei de você |
| – |
|
|
|
| 38 |
uêik âp aim paundên on zâ dór |
Wake up I’m pounding on the door |
Acorde, eu estou batendo na porta |
| 39 |
aim nat zâ men ai uóz bifór |
I’m not the man I was before |
Eu não sou o homem que eu era antes |
| 40 |
uér zâ rél ar iú |
Where the hell are you |
Onde diabos está você |
| 41 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu preciso de você? |
| 42 |
uêik âp aim paundên on zâ dór |
Wake up I’m pounding on the door |
Acorde, eu estou batendo na porta |
| 43 |
ai uont rârt iú enimór |
I won’t hurt you anymore |
Eu não vou mais te machucar |
| 44 |
uér zâ rél ar iú |
Where the hell are you |
Onde diabos está você |
| 45 |
uen ai níd iú |
When I need you |
Quando eu preciso de você? |
Facebook Comments