Wake Up Call – Maroon 5

Como cantar a música Wake Up Call – Maroon 5

Ouça a Versão Original Wake Up Call – Maroon 5
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai dêdant ríâr uat iú uâr seiên I didn’t hear what you were saying Eu não ouvi o que você estava dizendo
2 ai lêv on ró êmouxan, beibi I live on raw emotion, baby Eu vivo em emoções cruas, baby
3 ai énssâr kuestchans névâr, mêibi I answer questions never, maybe Eu respondo perguntas, “nunca”, “talvez”,
4 end aim nat kaind êf iú bitrêi mi And I’m not kind if you betray me E eu não sou amável se você me trair
5 sou ru zâ rél ar iú t’u sei uí So who the hell are you to say we Então quem diabos é você para dizer
6 ai névâr ûdv meid êt, bêibi I never would have made it, babe Que nós não teríamos conseguido, beibe.
7 êf iú níredv If you needed love Se você precisar de amor
8 uél zên éskrv Well then ask for love Bem, então, peça por amor
9 dv guêvenv? Could have given love? Eu poderia ter te dado amor
10 nau aim t’eikênv Now I’m taking love Agora eu estou tirando amor
11 end êts nat mai fólt And it’s not my fault E isto não é minha culpa
12 kóz iú bôus dizârv Cause you both deserve Porque vocês dois merecem
13 uáts kâmen nau What’s coming now O que está por vir
14 sou dont sei a uârd So don’t say a word Então não diga nada
15 uêik âp kól Wake up call Chamado para despertar
16 t iú ên zâ mórnên Caught you in the morning Peguei você de manhã
17 s ânâzâr uan ên mai béd With another one in my bed Com outro em minha cama
18 dont iú kér âbaut mi enimór? Don’t you care about me anymore? Você não se preocupa mais comigo?
19 dontr âbaut mi? Don’t care about me? Se preocupa?
20 ai dont sênk sou I don’t think so! Eu acho que não
21 sêks fût t’ól Six foot tall 1,80 de altura
22 keimzaut a uórnên Came without a warning Veio pra cima de mim sem avisar
23 sou ai réd t’u xûtmd So I had to shoot him dead! Então eu tive que atirar nele
24 rí uont kam âraund ríâr enimór He won’t come around here anymore. Ele não virá mais por aqui
25 kam âraund ríâr? Come around here? Vir por aqui?
26 ai dont sênk sou I don’t think so! Eu acho que não
27 ûdv bled t’u mêik iú répi Would have bled to make you happy Teria sangrado para te fazer feliz
28 iú dêdantd t’u trít mi zét uêi You didn’t need to treat me that way Você não precisou me tratar daquele jeito
29 end nau iú bít mi ét mai oun guêim And now you beat me at my own game E agora você me venceu em meu próprio jogo
30 end nau ai faind iú slípên saundli And now I find you sleeping soundly E até que enfim posso dormir profundamente
31 endr lóvârs skrímên laudli And your lover’s screaming loudly E seu amante está gritando bem alto
32 ai ríâr a saund endt zâ graund I hear a sound and hit the ground Eu ouço um barulho e batidas no chão
33 êf iú níredv If you needed love Se você precisar de amor
34 uél zên éskrv Well then ask for love Bem, então, peça por amor
35 dv guêvenv? Could have given love? Eu poderia ter te dado amor
36 nau aim t’eikênv Now I’m taking love Agora eu estou recebendo amor
37 end êts nat mai fólt And it’s not my fault E isto não é minha culpa
38 kóz iú bôus dizârv Cause you both deserve Porque vocês dois merecem
39 uáts kâmen nau What’s coming now O que está por vir
40 sou dont sei a uârd So don’t say a word Então não diga nada
41 uêik âp kól Wake up call Chamado para despertar
42 t iú ên zâ mórnên Caught you in the morning Peguei você de manhã
43 s ânâzâr uan ên mai béd With another one in my bed Com outro em minha cama
44 dont iú kér âbaut mi enimór? Don’t you care about me anymore? Você não se preocupa mais comigo?
45 dontr âbaut mi? Don’t care about me? Se preocupa?
46 ai dont sênk sou I don’t think so! Eu acho que não
47 sêks fût t’ól Six foot tall 1,80 de altura
48 keimzaut a uórnên Came without a warning Veio pra cima de mim sem avisar
49 sou ai réd t’u xûtmd So I had to shoot him dead! Então eu tive que atirar nele
50 rí uont kam âraund ríâr enimór He won’t come around here anymore. Ele não virá mais por aqui
51 kam âraund ríâr? Come around here? Vir por aqui?
52 ai dont fíâl sou béd I don’t feel so bad Eu não me sinto tão mal
53 ai dont fíâl sou béd I don’t feel so bad Eu não me sinto tão mal
54 ai dont fíâl sou béd I don’t feel so bad Eu não me sinto tão mal
55 aim sou sóri dárlên I’m so sorry darling Eu sinto muito mesmo, baby
56 d ai dju zâ rông sêng? Did I do the wrong thing? Eu fiz a coisa errada?
57 ôu, uat uóz ai sênkên? Oh, what was I thinking? Oh, o que eu estava pensando?
58 êz rêz rárt st’êl bít’ên? Is his heart still beating? O coração dele ainda está batendo?
59 ôu ôu ôu Woah oh ohh Woah oh ohh
60 uêik âp kól Wake up call Chamado para despertar
61 t iú ên zâ mórnên Caught you in the morning Peguei você de manhã
62 s ânâzâr uan ên mai béd With another one in my bed Com outro em minha cama
63 dont iú kér âbaut mi enimór? Don’t you care about me anymore? Você não se preocupa mais comigo?
64 dontr âbaut mi? Don’t care about me? Se preocupa?
65 ai dont sênk sou I don’t think so! Eu acho que não
66 sêks fût t’ól Six foot tall 1,80 de altura
67 keimzaut a uórnên Came without a warning Veio pra cima de mim sem avisar
68 sou ai réd t’u xûtmd! So I had to shoot him dead! Então eu tive que atirar nele
69 rí uont kam âraund ríâr enimór He won’t come around here anymore. Ele não virá mais por aqui
70 kam âraund ríâr? Come around here? Vir por aqui?
71 ai dont fíâl sou béd I don’t feel so bad Eu não me sinto tão mal
72 uêik âp kól Wake up call Chamado para despertar
73 t iú ên zâ mórnên Caught you in the morning Peguei você de manhã
74 s ânâzâr uan ên mai béd With another one in my bed Com outro em minha cama
75 dont iú kér âbaut mi enimór? Don’t you care about me anymore? Você não se preocupa mais comigo?
76 dontr âbaut mi? Don’t care about me? Se preocupa?
77 ai dont sênk sou I don’t think so! Eu acho que não
78 sêks fût t’ól Six foot tall 1,80 de altura
79 keimzaut a uórnên Came without a warning Veio pra cima de mim sem avisar
80 sou ai réd t’u xûtmd So I had to shoot him dead! Então eu tive que atirar nele
81 rí uont kam âraund ríâr enimór He won’t come around here anymore. Ele não virá mais por aqui
82 kam âraund ríâr? Come around here? Vir por aqui?
83 ai dont fíâl sou béd I don’t feel so bad Eu não me sinto tão mal,
84 (uêik âp kól) (Wake up call) (Acorde)
85 ai dont fíâl sou béd I don’t feel so bad Eu não me sinto tão mal,
86 (kót iú ên zâ mórnên uês ânâzâr uan ên mai béd) (Caught you in the morning with another one in my bed) (peguei você de manhã com outro em minha cama)
87 ai dont fíâl sou béd I don’t feel so bad Eu não me sinto tão mal,
88 (dont iú kér âbaut mi enimór?) (Don’t you care about me anymore?) (você não se preocupa mais comigo)
89 r âbaut mi? Care about me? Se preocupa?
90 ai dont fíâl sou béd I don’t feel so bad Eu não me sinto tão mal
91 uêik âp kól Wake up call Acorde
92 t iú ên zâ mórnên Caught you in the morning peguei você de manhã
93 s ânâzâr uan ên mai béd With another one in my bed com outro em minha cama
94 dont iú kér âbaut mi enimór? Don’t you care about me anymore? você não se preocupa mais comigo?

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *