| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uél, ai nou from êkspêriens |
Well, I know from experience |
Bem, eu sei, por experiência |
| 2 |
zét êf iú rév t’u ésk fór samsên mór zen uans ór tchuais |
That if you have to ask for something more than once or twice |
Que se você tem que pedir algo mais do que uma ou duas vezes |
| 3 |
êt uózent iórz ên zâ fârst pleis |
It wasn’t yours in the first place |
Não era seu em primeiro lugar |
| 4 |
end zéts rard t’u âkssépt uen iú lóv samuan |
And that’s hard to accept when you love someone |
E isso é difícil de aceitar quando você ama alguém |
| 5 |
end iôr léd t’u bêlív ên zér moument óv níd |
And you’re led to believe in their moment of need |
E você é levado a acreditar em seu momento de necessidade |
| 6 |
zét zêi uant uát iú uant bât zêi dont |
That they want what you want but they don’t |
Que eles querem que você quer, mas eles não |
| 7 |
dont gou brêikên mai rárt laik iú séd iú ûd |
Don’t go breaking my heart like you said you would |
Não vá quebrar meu coração como você disse que faria |
| 8 |
beibi, iôr nou gûd |
Baby, you’re no good |
Baby, você não é bom |
| 9 |
end iú rârt mi laik nou ózâr lóvâr évâr kûd |
And you hurt me like no other lover ever could |
E você me machuca como nenhum outro amante conseguiu |
| 10 |
dont gou mêiken mi krai |
Don’t go making me cry |
Não vá me fazer chorar |
| 11 |
iôr gona sei gûdbai |
You’re gonna say goodbye |
Você vai me dizer adeus |
| 12 |
beibi, t’él mi uai |
Baby, tell me why |
Baby, me diga por que |
| 13 |
t’él mi uai ór iôr gona rév t’u djâstêfai zês |
Tell me why or you’re gonna have to justify this |
Diga-me por que ou você vai ter que justificar essa |
| 14 |
uêirên fór iú |
Waiting for you |
Esperando por você |
| 15 |
zês uêirên |
This waiting |
esta espera |
| 16 |
kent iú si aim uêirên fór iú |
Can’t you see I’m waiting for you |
Você não consegue ver que eu estou esperando por você |
| 17 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 18 |
uêirên fór iú |
Waiting for you |
Esperando por você |
| 19 |
zês uêirên |
This waiting |
esta espera |
| 20 |
kent iú si aim uêirên fór iú |
Can’t you see I’m waiting for you |
Você não consegue ver que eu estou esperando por você |
| 21 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 22 |
êt uóz sou ízi ên zâ bêguênên |
It was so easy in the beginning |
Foi muito fácil no início |
| 23 |
uen iú dêdant fíl laik ranên from iór fílêns |
When you didn’t feel like running from your feelings |
Quando você não se sente como o funcionamento de seus sentimentos |
| 24 |
laik iú ar nau |
like you are now |
como você está agora |
| 25 |
uát répend uát dju ai rimaind iú óv |
What happened? What do I remind you of? |
O que aconteceu? O que eu te lembro? |
| 26 |
iór pést, iór dríms |
Your past, your dreams |
Seu passado, seus sonhos |
| 27 |
ór sam part óv iórsself zét iú djâst kent lóv |
Or some part of yourself that you just can’t love? |
Ou alguma parte de si mesmo que você não pode amar? |
| 28 |
ai uêsh ai kûd bêlív iú |
I wish I could believe you |
Eu gostaria de poder acreditar em você |
| 29 |
ór ét líst rév zâ kârêdj t’u lív iú |
Or at least have the courage to leave you |
Ou pelo menos ter a coragem de deixá-lo |
| 30 |
laif réz t’ót mi zét lóv uês a men laik iú |
Life has taught me that love with a man like you |
a vida me ensinou que o amor com um homem como você |
| 31 |
êz ounli gona mêik mi blu |
Is only gonna make me blue |
É só vai me fazer azul |
| 32 |
bât ai lóv iú eniuêi nou mérâr uát iú dju |
But I love you anyway no matter what you do |
Mas eu te amo de qualquer jeito, não importa o que você faz |
| 33 |
iú dont kam âraund ríâr laik iú dêd bifór |
You don’t come around here like you did before |
Você não vem aqui como você fez antes |
| 34 |
uen iú dêd âdór |
When you did adore |
Quando você fez adorar |
| 35 |
t’él mi uát ai dêd t’u dizârv zês |
Tell me what I did to deserve this |
Diga-me o que eu fiz para merecer isso |
| 36 |
uêirên fór iú |
Waiting for you |
Esperando por você |
| 37 |
zês uêirên |
This waiting |
esta espera |
| 38 |
kent iú si aim uêirên fór iú |
Can’t you see I’m waiting for you |
Você não consegue ver que eu estou esperando por você |
| 39 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 40 |
uêirên fór iú |
Waiting for you |
Esperando por você |
| 41 |
zês uêirên |
This waiting |
esta espera |
| 42 |
kent iú si aim uêirên fór iú |
Can’t you see I’m waiting for you |
Você não consegue ver que eu estou esperando por você |
| 43 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 44 |
fáinâli ai si a dêfârent men |
Finally I see a different man |
Finalmente vejo um homem diferente |
| 45 |
ounli lóv ken rârt laik zês ken |
Only love can hurt like this can |
Só o amor pode machucar como este pode |
| 46 |
fáinâli ai si a dêfârent feis |
Finally I see a different face |
Finalmente vejo um rosto diferente |
| 47 |
t’él mi ru êz gouên t’u t’eik mai pleis |
Tell me who is going to take my place |
Diga-me quem é que vai tomar o meu lugar |
| 48 |
ai niú êt from zâ start zét iú ûd dézârt mi |
I knew it from the start that you would desert me |
Eu sabia desde o início que você iria me abandonar |
| 49 |
iôr gona brêik mai rárt |
You’re gonna break my heart |
Você vai quebrar meu coração |
| 50 |
beibi, plíz dont rârt mi |
Baby, please don’t hurt me |
Baby, por favor não me machuque |
| 51 |
ai niú êt from zâ start zét iú ûd dézârt mi |
I knew it from the start that you would desert me |
Eu sabia desde o início que você iria me abandonar |
| 52 |
iôr gona brêik mai rárt |
You’re gonna break my heart |
Você vai quebrar meu coração |
| 53 |
beibi, plíz dont rârt mi |
Baby, please don’t hurt me |
Baby, por favor não me machuque |
| 54 |
fáinâli ai si a dêfârent men |
Finally I see a different man |
Finalmente vejo um homem diferente |
| 55 |
ounli lóv ken rârt laik zês ken |
Only love can hurt like this can |
Só o amor pode machucar como este pode |
| 56 |
fáinâli ai si a dêfârent feis |
Finally I see a different face |
Finalmente vejo um rosto diferente |
| 57 |
t’él mi ru êz gouên t’u t’eik mai pleis |
Tell me who is going to take my place |
Diga-me quem é que vai tomar o meu lugar |
| 58 |
uêirên fór iú |
Waiting for you |
Esperando por você |
| 59 |
zês uêirên |
This waiting |
esta espera |
| 60 |
kent iú si aim uêirên fór iú |
Can’t you see I’m waiting for you |
Você não consegue ver que eu estou esperando por você |
| 61 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 62 |
uêirên fór iú |
Waiting for you |
Esperando por você |
| 63 |
zês uêirên |
This waiting |
esta espera |
| 64 |
kent iú si aim uêirên fór iú |
Can’t you see I’m waiting for you |
Você não consegue ver que eu estou esperando por você |
| 65 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 66 |
ai niú êt from zâ start zét iú ûd dézârt mi |
I knew it from the start that you would desert me |
Eu sabia desde o início que você iria me abandonar |
| 67 |
iôr gona brêik mai rárt |
You’re gonna break my heart |
Você vai quebrar meu coração |
| 68 |
beibi, plíz dont rârt mi |
Baby, please don’t hurt me |
Baby, por favor não me machuque |
| 69 |
ai niú êt from zâ start zét iú ûd dézârt mi |
I knew it from the start that you would desert me |
Eu sabia desde o início que você iria me abandonar |
| 70 |
iôr gona brêik mai rárt |
You’re gonna break my heart |
Você vai quebrar meu coração |
| 71 |
beibi, plíz dont rârt mi |
Baby, please don’t hurt me |
Baby, por favor não me machuque |
| 72 |
uêirên fór iú |
Waiting for you |
Esperando por você |
| 73 |
zês uêirên |
This waiting |
esta espera |
| 74 |
kent iú si aim uêirên fór iú |
Can’t you see I’m waiting for you |
Você não consegue ver que eu estou esperando por você |
| 75 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 76 |
brêik mai rárt |
Break my heart |
Quebre meu coração |
| 77 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 78 |
brêik mai rárt |
Break my heart |
Quebre meu coração |
| 79 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 80 |
brêik mai rárt |
Break my heart |
Quebre meu coração |
| 81 |
dont brêik mai rárt |
Don’t break my heart |
Não quebre meu coração |
| 82 |
brêik mai rárt |
Break my heart |
Quebre meu coração |
| 83 |
iú brouk mai rárt |
You broke my heart |
Você quebrou meu coração |
| 84 |
u, nékst t’aim iú uant pússi, rã |
Uh, next time you want pussy, huh |
Uh, da próxima vez que você quer buceta, huh |
| 85 |
djâst lûk ên zâ mêrâr beibi |
Just look in the mirror baby |
Basta olhar no espelho bebê |
Facebook Comments