1 |
aiv bên kréxên |
I’ve been crashin’ |
Eu estive batendo |
2 |
ai kíp on éskên |
I keep on askin’ |
Eu continuo perguntando |
3 |
rau iú ól uêiz brêng mi âp zên t’eik mi daun |
How you always bring me up then take me down |
Como você sempre me levanta e depois me derruba |
4 |
kóz ól zís vaissês |
‘Cause all these vices |
Porque todos esses vícios |
5 |
zêi gát zér práisses |
They got their prices |
Eles conseguiram seus preços |
6 |
bât iôr zâ uan zét guéts mi lóst, |
But you’re the one that gets me lost, |
Mas você é o único que me deixa perdido |
7 |
fít óff zâ graund (ié) |
feet off the ground (yeah) |
pés fora chão (sim) |
– |
|
|
|
8 |
zâ uan uêi t’u gou uóz âp |
The one way to go was up |
O único caminho a percorrer era pra cima |
9 |
bât uat dju ai nou baut lóv |
But what do I know ‘bout love |
Mas o que eu sei sobre amor |
10 |
iú kíp mi guéssên évri t’aim |
You keep me guessin’ every time |
Você me deixa adivinhando toda vez |
11 |
ôu, êni nait iú kól |
Oh, any night you call |
Oh, qualquer noite que você ligar |
12 |
iú nou aim baund t’u fól |
You know I’m bound to fall |
Você sabe que estou fadado a cair |
13 |
gués aim adêkt’ed t’u zâ raim |
Guess I’m addicted to the rhyme |
Acho que sou viciado na rima |
– |
|
|
|
14 |
iôr a t’âf pêl t’u suálôu |
You’re a tough pill to swallow |
Você é uma pílula difícil de engolir |
15 |
bifór ai t’ûk iú, ai uóz fílên sou rálôu |
Before I took you, I was feelin’ so hollow |
Antes de eu te levar, eu estava me sentindo tão oco |
16 |
ai nou zâ kam dauns gona kêl mi t’âmórou |
I know the comedown’s gonna kill me tomorrow |
Eu sei que a queda vai me matar amanhã |
17 |
end zéts ól gûd |
And that’s all good |
E isso é tudo de bom |
18 |
kóz zâ rais ar uârs zâ lous |
‘Cause the highs are worth the lows |
Porque os altos valem os baixos |
19 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
20 |
uês iú |
With you |
Contigo |
– |
|
|
|
21 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
22 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
– |
|
|
|
23 |
iú guét sélfêsh |
You get selfish |
Você fica egoísta |
24 |
iú kent rélp êt |
You can’t help it |
Você não pode evitar |
25 |
ai nou aim nat zâ ounli pâpet on iór streng |
I know I’m not the only puppet on your string |
Eu sei que não sou a única marionete na sua corda |
26 |
ai kûd blêim iú |
I could blame you |
Eu poderia te culpar |
27 |
bât ai uont tchêindj iú |
But I won’t change you |
Mas eu não vou mudar você |
28 |
kóz djâst uan t’eist |
‘Cause just one taste |
Porque apenas uma prova |
29 |
óv iór suít rânis uârs zâ st’êng (beibi, ié) |
of your sweet honey’s worth the sting (baby, yeah) |
do seu doce mel vale a pena (baby, yeah) |
– |
|
|
|
30 |
zâ uan uêi t’u gou uóz âp |
The one way to go was up |
O único caminho a percorrer era pra cima |
31 |
bât uat dju ai nou baut lóv |
But what do I know ‘bout love |
Mas o que eu sei sobre amor |
32 |
iú kíp mi guéssên évri t’aim |
You keep me guessin’ every time |
Você me deixa adivinhando toda vez |
33 |
ôu, êni nait iú kól |
Oh, any night you call |
Oh, qualquer noite que você ligar |
34 |
iú nou aim baund t’u fól |
You know I’m bound to fall |
Você sabe que estou fadado a cair |
35 |
gués aim adêkt’ed t’u zâ raim |
Guess I’m addicted to the rhyme |
Acho que sou viciado na rima |
– |
|
|
|
36 |
iôr a t’âf pêl t’u suálôu |
You’re a tough pill to swallow |
Você é uma pílula difícil de engolir |
37 |
bifór ai t’ûk iú, ai uóz fílên sou rálôu |
Before I took you, I was feelin’ so hollow |
Antes de eu te levar, eu estava me sentindo tão oco |
38 |
ai nou zâ kam dauns gona kêl mi t’âmórou |
I know the comedown’s gonna kill me tomorrow |
Eu sei que a queda vai me matar amanhã |
39 |
end zéts ól gûd |
And that’s all good |
E isso é tudo de bom |
40 |
kóz zâ rais ar uârs zâ lous |
‘Cause the highs are worth the lows |
Porque os altos valem os baixos |
41 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
42 |
uês iú |
With you |
Contigo |
– |
|
|
|
43 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
44 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
– |
|
|
|
45 |
ôu, êni nait iú kól |
Oh, any night you call |
Oh, qualquer noite que você ligar |
46 |
iú nou aim baund t’u fól |
You know I’m bound to fall |
Você sabe que estou fadado a cair |
47 |
gués aim adêkt’ed t’u zâ raim |
Guess I’m addicted to the rhyme |
Acho que sou viciado na rima |
– |
|
|
|
48 |
iôr a t’âf pêl t’u suálôu |
You’re a tough pill to swallow |
Você é uma pílula difícil de engolir |
49 |
bifór ai t’ûk iú, ai uóz fílên sou rálôu |
Before I took you, I was feelin’ so hollow |
Antes de eu te levar, eu estava me sentindo tão oco |
50 |
ai nou zâ kam dauns gona kêl mi t’âmórou |
I know the comedown’s gonna kill me tomorrow |
Eu sei que a queda vai me matar amanhã |
51 |
end zéts ól gûd |
And that’s all good |
E isso é tudo de bom |
52 |
kóz zâ rais ar uârs zâ lous |
‘Cause the highs are worth the lows |
Porque os altos valem os baixos |
53 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
54 |
uês iú |
With you |
Contigo |
– |
|
|
|
55 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
56 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
– |
|
|
|
57 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
58 |
zâ rais ar uârs zâ lous |
The highs are worth the lows |
Os altos valem os baixos |
Facebook Comments