Raye – John Splithoff

Como cantar a música Raye – John Splithoff

Ouça a Versão Original Raye – John Splithoff
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 ai nou zês sims ouvârdjú I know this seems overdue Eu sei que isso parece atrasado
2 zérz sou mâtch léft ai rév t’u sei t’u iú There’s so much left I have to say to you Ainda tenho muito a dizer para você
3 end íven êf uat uí réd êz sru And even if what we had is through E mesmo se o que tivemos acabou
4 ôu, zérz sou mâtch léft ai rév t’u sei t’u iú Oh, there’s so much left I have to say to you Oh, ainda resta muito a dizer
5 bikóz rau ai fíâl, rau ai fíâl Because how I feel, how I feel Porque como me sinto, como me sinto
6 uenr gon, êt fíâls sou ríâl When you’re gone, it feels so real Quando você se vai, parece tão real
7 iú end mi ên zâ pam óvr rend You and me in the palm of your hand Você e eu na palma da sua mão
8 nau ai uêsh ai kûd trai t’u mêik iú andârstend Now I wish I could try to make you understand Agora eu gostaria de tentar fazer você entender
9 ai ûd sei rei, I would say ‘Raye, Eu diria ‘Raye,
10 ai uêsh ai réd zâ uôrds t’u t’él iú I wish I had the words to tell you Eu gostaria de ter as palavras para lhe dizer
11 rau ai fíâl t’ânáit how I feel tonight como me sinto esta noite
12 rei, ai uêsh ai kûd t’él iú zét Raye, I wish I could tell you that Raye, eu queria poder te dizer isso
13 iú mêik mai uôrld fíâl sou brait you make my world feel so bright você faz meu mundo parecer tão brilhante
14 ôu rei, ai uêsh ai kûd t’él iú Oh Raye, I wish I could tell you Oh Raye, eu queria poder te contar
15 ól zâ sêngs iú min t’u mi all the things you mean to me todas as coisas que você significa para mim
16 rei, nau uont iú kamk roum Raye, now won’t you come back home Raye, agora você não vai voltar para casa?
17 endp mi sam kampâni?’ and keep me some company?’ e me manter alguma companhia?
18 srí êi em kóls aut óv zâ blu 3 A.M. calls out of the blue 3 da manhã chama do nada
19 ai dont maind, ai uana t’ók t’u iú I don’t mind, I wanna talk to you Eu não me importo, eu quero falar com você
20 zérz nâsên ai ûd rézâr dju There’s nothin’ I would rather do Não há nada que eu prefira fazer
21 zent on a song end djâst dens uês Than put on a song and just dance with you Do que colocar uma música e dançar com você
22 bikóz rau ai fíâl, rau ai fíâl Because how I feel, how I feel Porque como me sinto, como me sinto
23 uenr gon, êt fíâls sou ríâl When you’re gone, it feels so real Quando você se vai, parece tão real
24 iú end mi ên zâ pam óvr rend, ié You and me in the palm of your hand, yeah Você e eu na palma da sua mão, sim
25 ai uêsh ai kûd trai I wish I could try Eu gostaria de poder tentar
26 ai uêsh ai kûd trai t’u mêik iú andârstend I wish I could try to make you understand Eu gostaria de poder tentar fazer você entender
27 aid sei rei, ai uêsh ai réd zâ uôrds t’u t’él iú I’d say ‘Raye, I wish I had the words to tell you Eu diria ‘Raye, eu gostaria de ter as palavras para te dizer
28 rau ai fíâl t’ânáit how I feel tonight como me sinto esta noite
29 rei, ai uêsh ai kûd t’él iú Raye, I wish I could tell you Raye, eu gostaria de poder te contar
30 zét iú mêik mai uôrld fíâl sou brait that you make my world feel so bright que você faz meu mundo se sentir tão brilhante
31 ôu rei, ai uêsh ai kûd t’él iú Oh Raye, I wish I could tell you Oh Raye, eu queria poder te contar
32 ól zâ sêngs iú min t’u mi all the things you mean to me todas as coisas que você significa para mim
33 rei, nau uont iú kamk roum Raye, now won’t you come back home Raye, agora você não vai voltar para casa?
34 endp mi sam kampâni?’ and keep me some company?’ e me manter alguma companhia?
35 (kóz êts bên t’u long) (‘Cause it’s been too long) (Porque passou muito tempo)
36 (ôu, êts bên t’u long) (Oh, it’s been too long) (Oh, passou muito tempo)
37 êts bên t’u long sêns ai t’ókt t’u iú It’s been too long since I talked to you Já faz muito tempo desde que eu falei com você
38 (êts bên t’u long) (It’s been too long) (passou muito tempo)
39 êts bên t’u long sêns ai rârd from It’s been to long since I heard from you Já faz muito tempo que eu ouvi de você
40 (ôu, êts bên t’u long) (Oh, it’s been too long) (Oh, passou muito tempo)
41 (ôu, êts bên t’u long) (Oh, it’s been too long) (Oh, passou muito tempo)
42 êts bên t’u long, êts bên t’u long It’s been too long, it’s been too long Já faz muito tempo, tem sido muito longo
43 (êts bên t’u long) (It’s been too long) (passou muito tempo)
44 ai uana t’ók t’u iú, uont iú t’ók t’u mi? I wanna talk to you, won’t you talk to me? Eu quero falar com você, você não vai falar comigo?
45 (ôu, êts bên t’u long, uont iú t’ók t’u mi?) (Oh, it’s been too long, won’t you talk to me?) (Oh, passou muito tempo, você não vai falar comigo?)
46 uont iú t’ók t’u mi? Won’t you talk to me? Você não vai falar comigo?
47 (êts bên t’u long) (It’s been too long) (passou muito tempo)
48 (êts bên t’u long) (It’s been too long) (passou muito tempo)
49 (ôu, êts bên t’u long) (Oh, it’s been too long) (Oh, passou muito tempo)

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *