1 |
tchúen on a pís óv grés |
Chewing on a piece of grass |
Mascando um pedaço de grama |
2 |
uókên daun zâ rôud |
Walking down the road |
Caminhando estrada à baixo; |
3 |
t’él mi rau long iú gona stêi ríâr djôu? |
Tell me, how long you gonna stay here Joe? |
Diga-me, quanto tempo você vai ficar aqui, Joe? |
4 |
sam pípâl sei zês t’aun dont lûk |
Some people say this town don’t look |
Algumas pessoas dizem que esta cidade não parece ser |
5 |
gûd ên snou |
Good in snow |
Boa durante a neve |
6 |
iú dont kér ai nou |
You don’t care, I know |
Você não se importa com isso, eu sei. |
7 |
ventura rai uêi ên zâ sân xain |
Ventura Highway in the sunshine |
Estrada de Ventura, ao brilho do sol |
8 |
uér zâ deis ar longâr |
Where the days are longer |
Onde os dias são mais longos |
9 |
zâ naits ar strongâr |
The nights are stronger |
Onde as noites são mais fortes |
10 |
zen mûn xain |
Than moonshine |
Do que o luar |
11 |
iôr gona gou ai nou |
You’re gonna go I know |
Eu sei que você vai partir |
12 |
kóz zâ fri uênd êz blôuen sru |
‘Cause the free wind is blowing through |
Por que a brisa do vento está soprando nos |
13 |
iór rér |
Your hair |
Seus cabelos |
14 |
end zâ deis sûraund iór dêi lait |
And the days surround your daylight |
E os dias cercam sua luz do dia |
15 |
zér |
There |
Aí |
16 |
sízans kráiên nou dêspér |
Seasons crying no despair |
Estações choram sem qualquer desespero |
17 |
élêguêitâr lêzards ên zâ ér |
Alligator lizards in the air |
Filhotes de jacarés pelo ar |
18 |
uêshên on a fólen star |
Wishing on a falling star |
Desejando a uma estrela cadente |
19 |
uátchên fór zâ ârli trein |
Watching for the early train |
Esperando pelo primeiro trem |
20 |
sóri bói bât aiv bên rêt bai |
Sorry boy, but I’ve been hit by |
Desculpe garoto, mas eu fui atingido pela |
21 |
pârpâl rein |
Purple rain |
Chuva púrpura |
22 |
ó kam on djôu iú ken ól uêiz |
Aw, come on Joe, you can always |
Aw, vamo lá Joe, você sempre poderá |
23 |
tchêindj iór neim |
Change your name |
Mudar o seu nome |
24 |
senks a lót san djâst zâ seim |
Thanks a lot son, just the same |
Muito obrigado filho, você também. |
25 |
ventura rai uêi ên zâ sân xain |
Ventura Highway in the sunshine |
Estrada de Ventura, ao brilho do sol |
26 |
uér zâ deis ar longâr |
Where the days are longer |
Onde os dias são mais longos |
27 |
zâ naits ar strongâr |
The nights are stronger |
Onde as noites são mais fortes |
28 |
zen mûn xain |
Than moonshine |
Do que o luar |
29 |
iôr gona gou ai nou |
You’re gonna go I know |
Eu sei que você vai partir |
30 |
kóz zâ fri uênd êz blôuen sru |
‘Cause the free wind is blowing through |
Por que a brisa do vento está soprando nos |
31 |
iór rér |
Your hair |
Seus cabelos |
32 |
end zâ deis sûraund iú dêi lait |
And the days surround you daylight |
E os dias cercam sua luz do dia |
33 |
zér |
There |
Aí |
34 |
sízans kráiên nou dêspér |
Seasons crying no despair |
Estações choram sem qualquer desespero |
35 |
élêguêitâr lêzards ên zâ ér |
Alligator lizards in the air |
Filhotes de jacarés pelo ar |
Facebook Comments