| 1 |
ai mait bi eniuan |
I might be anyone |
Eu poderia ser qualquer um |
| 2 |
a lôun fûl aut ên zâ san |
A lone fool out in the sun |
Um tolo solitário no sol |
| 3 |
iór rárt bit óv sólêd gôld |
Your heartbeat of solid gold |
Seu batimento cardíaco de ouro maciço |
| 4 |
ai lóv iú iú névâr nou |
I love you, you’ll never know |
Eu te amo, você nunca saberá |
| 5 |
uen zâ dêi lait kams iú fíl sou kôld |
When the daylight comes you feel so cold, |
Quando a luz do dia vem você se sente tão fria, |
| 6 |
iú nou |
You know |
você sabe |
| 7 |
aim t’u âfreid óv mai rárt t’u let iú gou |
I’m too afraid of my heart to let you go |
Estou com muito medo do meu coração para deixá-lo ir |
| 8 |
uêirên fór zâ fáiâr t’u lait |
Waiting for the fire to light |
Esperando o fogo à luz |
| 9 |
fílên laik uí kûd dju rait |
Feeling like we could do right |
Sentindo-se como poderíamos fazer direito |
| 10 |
bi zâ uan zét meiks t’ânáit |
Be the one that makes tonight |
Seja o que faz hoje à noite |
| 11 |
kóz frídam êz a lounli rôud |
‘Cause freedom is a lonely road |
Porque a liberdade é uma estrada solitária |
| 12 |
uêâr andâr kantrôl |
We’re under control |
Estamos sob controle |
| 13 |
uêâr andâr kantrôl |
We’re under control |
Estamos sob controle |
| 14 |
ai mait bi eniuan |
I might be anyone |
Eu poderia ser qualquer um |
| 15 |
a lôun fûl aut ên zâ san |
A lone fool out in the sun |
Um tolo solitário no sol |
| 16 |
iór rárt bit óv sólêd gôld |
Your heartbeat of solid gold |
Seu batimento cardíaco de ouro maciço |
| 17 |
ai lóv iú iú névâr nou |
I love you, you’ll never know |
Eu te amo, você nunca saberá |
| 18 |
uen zâ dêi lait kams iú fíl sou kôld |
When the daylight comes you feel so cold, |
Quando a luz do dia vem você se sente tão fria, |
| 19 |
iú nou |
You know |
você sabe |
| 20 |
aim t’u âfreid óv mai rárt t’u let iú gou |
I’m too afraid of my heart to let you go |
Estou com muito medo do meu coração para deixá-lo ir |
| 21 |
uêirên fór zâ fáiâr t’u lait |
Waiting for the fire to light |
Esperando o fogo à luz |
| 22 |
fílên laik uí kûd dju rait |
Feeling like we could do right |
Sentindo-se como poderíamos fazer direito |
| 23 |
bi zâ uan zét meiks t’ânáit |
Be the one that makes tonight |
Seja o que faz hoje à noite |
| 24 |
kóz frídam êz a lounli rôud |
‘Cause freedom is a lonely road |
Porque a liberdade é uma estrada solitária |
| 25 |
uêâr andâr kantrôl |
We’re under control |
Estamos sob controle |
| 26 |
uêirên fór zâ fáiâr t’u lait |
Waiting for the fire to light |
Esperando o fogo à luz |
| 27 |
fílên laik uí kûd dju rait |
Feeling like we could do right |
Sentindo-se como poderíamos fazer direito |
| 28 |
bi zâ uan zét meiks t’ânáit |
Be the one that makes tonight |
Seja o que faz hoje à noite |
| 29 |
kóz frídam êz a lounli rôud |
‘Cause freedom is a lonely road |
Porque a liberdade é uma estrada solitária |
| 30 |
uêâr andâr kantrôl |
We’re under control |
Estamos sob controle |
| 31 |
uêâr andâr kantrôl |
We’re under control |
Estamos sob controle |
Facebook Comments