| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
klouz inâf t’u start a uór |
Close enough to start a war |
Perto o suficiente para iniciar uma guerra |
| 2 |
ól zét ai rév êz on zâ flór |
All that I have is on the floor |
Tudo o que eu tenho está no chão |
| 3 |
gád ounli nous uát uêâr fait’ên fór |
God only knows what we’re fighting for |
Só Deus sabe o porquê de estarmos lutando |
| 4 |
ól zét ai sei iú ól uêis sei mór |
All that I say you always say more |
Tudo o que eu digo você sempre diz mais |
| 5 |
ai kent kíp âp uês iór t’ârnên t’êibâls |
I can’t keep up with your turning tables |
Eu não posso acompanhar as suas reviravoltas |
| 6 |
andâr iór sâm ai kent bríz |
Under your thumb I can’t breathe |
Controlada por você não consigo respirar |
| 7 |
sou ai uont let iú klouz inâf t’u rârt mi |
So I won’t let you close enough to hurt me |
Então não vou deixá-lo chegar perto o suficiente para me machucar |
| 8 |
nou ai uont ésk iú iú t’u djâst dézârt mi |
No I won’t ask you you to just desert me |
Não eu não vou te pedir te pedir apenas para me abandonar |
| 9 |
ai kent guêv iú uát iú sênk iú guêiv mi |
I cant give you what you think you gave me |
Eu não posso dar o que você pensa que você me deu |
| 10 |
êts t’aim t’u sei gûdbai t’u t’ârnên t’êibâls |
It’s time to say goodbye to turning tables |
É hora de dizer adeus a essas reviravoltas |
| 11 |
t’u t’ârnên t’êibâls |
To turning tables |
Reviravoltas |
| 12 |
andâr rárdest dêsgaiz ai si |
Under hardest disguise I see |
Sob o mais difícil disfarce eu vejo |
| 13 |
uér lóv êz lóst iór gôust êz faund |
Where love is lost your ghost is found |
Onde o amor está perdido o seu fantasma é encontrado |
| 14 |
ai brêivd a rândrâd stórmz t’u lív iú |
I braved a hundred storms to leave you |
Eu enfrentei uma centena de tempestades para deixá-lo |
| 15 |
és rard és iú trai nou ai uêl névâr bi nókt daun |
As hard as you try no I will never be knocked down |
Por mais que você tente não eu nunca serei derrubada |
| 16 |
ai kent kíp âp uês iór t’ârnên t’êibâls |
I can’t keep up with your turning tables |
Eu não posso acompanhar as suas reviravoltas |
| 17 |
andâr iór sâm ai kent bríz |
Under your thumb I can’t breathe |
Controlada por você não consigo respirar |
| 18 |
sou ai uont let iú klouz inâf t’u rârt mi |
So I won’t let you close enough to hurt me |
Então não vou deixá-lo chegar perto o suficiente para me machucar |
| 19 |
nou ai uont ésk iú iú t’u djâst dézârt mi |
No I won’t ask you you to just desert me |
Não eu não vou te pedir te pedir apenas para me abandonar |
| 20 |
ai kent guêv iú uát iú sênk iú guêiv mi |
I cant give you what you think you gave me |
Eu não posso dar o que você pensa que você me deu |
| 21 |
êts t’aim t’u sei gûdbai t’u t’ârnên t’êibâls |
It’s time to say goodbye to turning tables |
É hora de dizer adeus a essas reviravoltas |
| 22 |
t’ârnên t’êibâls |
Turning tables |
Reviravoltas |
| 23 |
nékst t’aim al bi brêivâr |
Next time I’ll be braver |
Da próxima vez vou ser mais corajoso |
| 24 |
al bi mai oun sêiviâr |
I’ll be my own savior |
Serei meu próprio salvador |
| 25 |
uen zâ sândâr kóls fór mi |
When the thunder calls for me |
Quando o trovão chamar por mim |
| 26 |
nékst t’aim al bi brêivâr |
Next time I’ll be braver |
Da próxima vez vou ser mais corajoso |
| 27 |
al bi mai oun sêiviâr |
I’ll be my own savior |
Serei meu próprio salvador |
| 28 |
stênden on mai oun t’u fít |
Standing on my own two feet |
Em pé sobre meus próprios pés |
| 29 |
ai uont let iú klouz inâf t’u rârt mi |
I won’t let you close enough to hurt me |
Eu não vou deixar você chegar perto o suficiente para me machucar |
| 30 |
nou ai uont ésk iú iú t’u djâst dézârt mi |
No I won’t ask you you to just desert me |
Não eu não vou te pedir te pedir apenas para me abandonar |
| 31 |
ai kent guêv iú uát iú sênk iú guêiv mi |
I can’t give you what you think you gave me |
Eu não posso dar o que você pensa que você me deu |
| 32 |
êts t’aim t’u sei gûdbai t’u t’ârnên t’êibâls |
It’s time to say goodbye to turning tables |
É hora de dizer adeus a essas reviravoltas |
| 33 |
t’u t’ârnên t’êibâls |
To turning tables |
Reviravoltas |
| 34 |
t’ârnên t’êibâls |
Turning tables |
Reviravoltas |
| 35 |
t’ârnên |
Turning |
Reviravoltas |
Facebook Comments