| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
daim dívas guêv êt t’u mi |
Dime divas give it to me |
Dime divas dar-me |
| 2 |
rópt âp aut zâ béd, t’ârnd mai suég on |
Hopped up out the bed, turned my swag on |
Pulou para fora da cama, liguei meu estilo |
| 3 |
t’ûk a lûk ên zâ mêrâr séd uâssap |
Took a look in the mirror said wassup |
Dei uma olhada no espelho, disse o que está acontecendo |
| 4 |
aim guérên mâni |
I’m getting money |
Estou recebendo dinheiro |
| 5 |
rópt âp aut zâ béd, t’ârnd mai suég on |
Hopped up out the bed, turned my swag on |
Pulou para fora da cama, liguei meu estilo |
| 6 |
t’ûk a lûk ên zâ mêrâr séd uâssap |
Took a look in the mirror said wassup |
Dei uma olhada no espelho, disse o que está acontecendo |
| 7 |
aim guérên mâni |
I’m getting money |
Estou recebendo dinheiro |
| 8 |
zêi t’old mi raund mai rûd |
They told me ‘round my hood |
Disseram-me em volta da minha capa |
| 9 |
(uát zêi sei) |
(what they say) |
(o que eles dizem) |
| 10 |
évrit’aim zêi si mi ai lûk gûd |
Everytime they see me I look good |
Toda vez que me ver que estou bem |
| 11 |
(ié, uai) |
(yeah, why) |
(sim, por quê) |
| 12 |
aim guérên mâni |
I’m getting money |
Estou recebendo dinheiro |
| 13 |
êf iú bi rêit’ên djâst bi méd ét iórsself |
If you be hating just be mad at yo’self |
Se você se odiar apenas ficar com raiva de você mesmo |
| 14 |
ai bét iú sênk zês song êz âbaut iú |
I bet you think this song is about you |
Eu aposto que você pensa que essa música é sobre você |
| 15 |
(dont iú) |
(don’t you) |
(não sabe) |
| 16 |
dont iú |
Don’t you |
Você não |
| 17 |
bât ai dêd êt uêzaut iú |
But I did it without you |
Mas eu fiz isso sem você |
| 18 |
séd zês êz fór zêm tchêks ru bi rendlen zér bêznes |
Said this is for them chicks who be handling their business |
Disse que esta é para eles pintos que ser lidar com seus negócios |
| 19 |
gát bêg âps t’u zêm rêirâs kóz uêâr t’u bízi uênên |
Got big ups to them hatas ‘cause we’re too busy winning |
Tenho grandes altos para eles hatas porque estamos muito ocupados ganhando |
| 20 |
iú kent t’él âs nasên |
You can’t tell us nothing |
Você não pode nos dizer nada |
| 21 |
iú kent t’él mi nasên |
You can’t tell me nothing |
Você não pode me dizer nada |
| 22 |
daim dívas guêv êt t’u mi |
Dime divas give it to me |
Dime divas dar- me |
| 23 |
rópt âp aut zâ béd t’ârnd mai suég on |
Hopped up out the bed turned my swag on |
Pulou para fora da cama liguei meu estilo |
| 24 |
t’ûk a lûk ên zâ mêrâr séd uâssap |
Took a look in the mirror said wassup |
Dei uma olhada no espelho, disse o que está acontecendo |
| 25 |
aim guérên mâni |
I’m getting money |
Estou recebendo dinheiro |
| 26 |
rópt âp aut zâ béd t’ârnd mai suég on |
Hopped up out the bed turned my swag on |
Pulou para fora da cama virou liguei meu estilo |
| 27 |
t’ûk a lûk ên zâ mêrâr séd uâssap |
Took a look in the mirror said wassup |
Dei uma olhada no espelho, disse o que está acontecendo |
| 28 |
aim guérên mâni |
I’m getting money |
Estou recebendo dinheiro |
| 29 |
zêi t’old mi ‘raund mai rûd |
They told me ‘round my hood |
Disseram- me em volta da minha capa |
| 30 |
(uát zêi sei) |
(what they say) |
(o que eles dizem) |
| 31 |
évrit’aim zêi si mi ai lûk gûd |
Everytime they see me I look good |
Toda vez que me ver que estou bem |
| 32 |
(ié, uai) |
(yeah, why) |
(sim, por quê) |
| 33 |
aim guérên mâni |
I’m gettin money |
Eu estou ganhando dinheiro |
| 34 |
êf iú bi rêit’ên djâst bi méd ét iórsself |
If you be hating just be mad at yo’self |
Se você se odiar apenas ficar com raiva de você mesmo |
| 35 |
ai bét iú sênk zês song êz âbaut iú |
I bet you think this song is about you |
Eu aposto que você pensa que essa música é sobre você |
| 36 |
(dont iú) |
(don’t you) |
(não sabe) |
| 37 |
dont iú |
Don’t you |
Você não |
| 38 |
bât ai dêd êt uêzaut iú |
But I did it without you |
Mas eu fiz isso sem você |
| 39 |
séd zês êz fór zêm tchêks ru bi rendlen zér bêznes |
Said this is for them chicks who be handling their business |
Disse que esta é para eles pintos que ser lidar com seus negócios |
| 40 |
gát bêg âps t’u zêm rêirâs kóz uí t’u bízi uênên |
Got big ups to them hatas ‘cause we too busy winning |
Tenho grandes altos para eles hatas porque nós muito ocupado ganhando |
| 41 |
iú kent t’él âs nasên |
You can’t tell us nothing |
Você não pode nos dizer nada |
| 42 |
iú kent t’él mi nasên |
You can’t tell me nothing |
Você não pode me dizer nada |
| 43 |
êf iú eint guérên mâni zân iú eint gát nasên fór mi |
If you aint getting money then you aint got nothing for me |
Se você não está recebendo dinheiro, então você não tem nada para mim |
| 44 |
kâz ai bi guérên pêipâr laik iú ûdânt bêlív |
Cuz I be getting paper like you wouldn’t believe |
Porque eu estar recebendo papel como você não acreditaria |
| 45 |
end ai bi guérên rêirâs laik iú ûdânt bêlív |
And I be getting hatas like you wouldn’t believe |
E eu estar recebendo hatas como você não acreditaria |
| 46 |
sou uâssap |
So wassup |
Então, o que está acontecendo |
| 47 |
bói stap |
Boy stop |
Rapaz, pare |
| 48 |
suég eint samsên iú ken uér on iór nék |
Swag ain’t something you can wear on your neck |
Ganhos ain’t algo que você pode usar em seu pescoço |
| 49 |
iú ken bai iú a tchêin bât iú kent bai rispékt |
You can buy you a chain but you can’t buy respect |
Você pode comprar -lhe uma cadeia, mas você não pode comprar respeito |
| 50 |
aima uók êt laik ai t’ók êt sou iú névâr fârguét |
I’mma walk it like I talk it so you never forget |
vou caminhar por ele como eu falo isso para que você nunca se esqueça |
| 51 |
end êf iú guét iór suég on |
And if you get your swag on |
E se você pegar seus ganhos em |
| 52 |
lémi ríâr iú sei |
Lemme hear you say |
Deixe-me ouvir você dizer |
| 53 |
êf iú uêik âp ên zâ mórnên end iú tchârn iôu suég on |
If you wake up in the morning and you turn yo swag on |
Se você acordar de manhã e você virar yo ganhos sobre |
| 54 |
lémi ríâr iá sei |
Lemme hear ya say |
Deixe-me te ouvir dizer |
| 55 |
lémi ríâr iá sei |
Lemme hear ya say |
Deixe-me te ouvir dizer |
| 56 |
(tchârn mai suég on) |
(turn my swag on) |
(liguei meu estilo) |
| 57 |
rópt âp aut zâ béd, t’ârnd mai suég on |
Hopped up out the bed, turned my swag on |
Pulou para fora da cama, liguei meu estilo |
| 58 |
t’ûk a lûk ên zâ mêrâr séd uâssap |
Took a look in the mirror said wassup |
Dei uma olhada no espelho, disse o que está acontecendo |
| 59 |
aim guérên mâni |
I’m getting money |
Estou recebendo dinheiro |
| 60 |
rópt âp aut zâ béd, t’ârnd mai suég on |
Hopped up out the bed, turned my swag on |
Pulou para fora da cama, liguei meu estilo |
| 61 |
t’ûk a lûk ên zâ mêrâr séd uâssap |
Took a look in the mirror said wassup |
Dei uma olhada no espelho, disse o que está acontecendo |
| 62 |
aim guérên mâni |
I’m getting money |
Estou recebendo dinheiro |
Facebook Comments