| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
trû frends ar fiu end far bitchuín |
True friends are few and far between |
Os verdadeiros amigos são poucos e distantes entre si |
| 2 |
rold on t’u zêm end dont let gou |
Hold on to them and don’t let go |
segurá-los e não deixar ir |
| 3 |
zêi uêl mêik iú xain uen ól els |
They will make you shine when all else |
Eles vão fazer você brilhar quando tudo o mais |
| 4 |
fêids âuêi |
Fades away |
desaparece |
| 5 |
sâtch a sait t’u si |
Such a sight to see |
vista Tal ver |
| 6 |
xainên lait fór mi |
Shining light for me |
Brilhante luz para mim |
| 7 |
sou ai mait bêlív |
So I might believe |
Então, eu poderia acreditar |
| 8 |
zérz a spárk óv lait xainên váibrantli |
There’s a spark of light shining vibrantly |
Há uma centelha de luz brilhando vibrantemente |
| 9 |
ênssaid óv mi |
inside of me |
dentro de mim |
| 10 |
iôr zâ uan zét puts zâ laif ên mi |
You’re the one that puts the life in me |
Você é o único que coloca a vida em mim |
| 11 |
sou brait ên mi, ié |
So bright in me, yeah |
Tão brilhante em mim, sim |
| 12 |
séd ai uant t’u bêlív |
Said I want to believe |
Disse que eu quero acreditar |
| 13 |
ai gára stêi trû |
I gotta stay true |
eu tenho que permanecer fiel |
| 14 |
end rold on t’u zâ uans ai kól mai |
and hold on to the ones I call my |
e segurar os que eu chamo meu |
| 15 |
trû frends ar fiu end far bitchuín |
True friends are few and far between |
Os verdadeiros amigos são poucos e distantes entre si |
| 16 |
rold on t’u zêm end dont let gou |
Hold on to them and don’t let go |
segurá-los e não deixar ir |
| 17 |
zêi uêl mêik iú xain uen ól els |
They will make you shine when all else |
Eles vão fazer você brilhar quando tudo o mais |
| 18 |
fêids âuêi |
Fades away |
desaparece |
| 19 |
uen êt reins |
When it rains |
Quando chove |
| 20 |
uen êt reins |
When it rains |
Quando chove |
| 21 |
uês stáiêl, uês spank, uês klés |
With style, with spunk, with class |
Com estilo, com coragem, com classe |
| 22 |
uél iór spêrets laik êléstêk end uêâr laik glés |
Well your spirit’s like elastic and we’re like glass |
Bem, seu espírito como um elástico e nós somos como vidro |
| 23 |
end mai reflékxan ên zâ uórâr êz pârmanantli ât’étcht |
And my reflection in the water is permanently attached |
E o meu reflexo na água está permanentemente ligado |
| 24 |
ai prênte ên êt, étcht ên êt laik a t’at’u |
I printed in it, etched in it like a tattoo |
Eu imprimi nela, gravado nela como uma tatuagem |
| 25 |
lets képtchâr zês moument |
Let’s capture this moment |
Vamos capturar esse momento |
| 26 |
ór rold êt laik iú uant êt ól |
or hold it like you want it all |
ou mantê-lo como você quer tudo |
| 27 |
fôld êt laik a lôud óv klôusz |
Fold it like a load of clothes |
Dobre-o como uma carga de roupas |
| 28 |
t’u iór sôl, rold êt ól |
To your soul, hold it all |
Para sua alma, manter tudo |
| 29 |
uí xér a pôuam |
We share a poem |
Compartilhamos um poema |
| 30 |
ên zês moument zét iú rôut êt, iú nou |
in this moment that you wrote it, you know |
neste momento que você escreveu, você sabe |
| 31 |
al bi zér, ai uant t’u bêlív |
I’ll be there, I want to believe |
eu vou estar lá, eu quero acreditar |
| 32 |
zét ai gára stêi trû |
That I gotta stay true |
que eu tenho que permanecer fiel |
| 33 |
end rold on t’u zâ uans ai kól mai |
and hold on to the ones I call my |
e segurar os que eu chamo meu |
| 34 |
trû frends ar fiu end far bitchuín |
True friends are few and far between |
Os verdadeiros amigos são poucos e distantes entre si |
| 35 |
rold on t’u zêm end dont let gou |
Hold on to them and don’t let go |
segurá-los e não deixar ir |
| 36 |
zêi uêl mêik iú xain uen ól els |
They will make you shine when all else |
Eles vão fazer você brilhar quando tudo o mais |
| 37 |
fêids âuêi |
Fades away |
desaparece |
| 38 |
uen êt reins |
When it rains |
Quando chove |
| 39 |
uen êt reins |
When it rains |
Quando chove |
| 40 |
trû frends ar fiu end far bitchuín |
True friends are few and far between |
Os verdadeiros amigos são poucos e distantes entre si |
| 41 |
rold on t’u zêm end dont let gou |
Hold on to them and don’t let go |
segurá-los e não deixar ir |
| 42 |
zêi uêl mêik iú xain uen ól els |
They will make you shine when all else |
Eles vão fazer você brilhar quando tudo o mais |
| 43 |
fêids âuêi |
Fades away |
desaparece |
| 44 |
uen êt reins |
When it rains |
Quando chove |
| 45 |
uen êt reins |
When it rains |
Quando chove |
| 46 |
reins, reins, reins, reins |
Rains, rains, rains, rains |
As chuvas, chuvas, chuvas, chuvas |
Facebook Comments