| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú uês zâ sed aiz |
You with the sad eyes |
Você com os olhos tristes |
| 2 |
dont bi deskâredjd t’êl ai riâlaiz |
Don’t be discouraged til I realize |
Não se sinta desencorajado até eu perceber |
| 3 |
êts rard t’u t’eik kârêdj |
It’s hard to take courage |
Que é dificil ter coragem |
| 4 |
ên a uârld, fûl óv pípâl |
In a world, full of people |
Em um mundo, cheio de gente |
| 5 |
iú ken lûs sait óv êt |
You can lose sight of it |
Você pode perder de vista |
| 6 |
end zâ dárknes, ênssaid iú meiks iú fíl sou smól |
And the darkness, inside you makes you feel so small |
E a escuridão, dentro de você te faz sentir pequeno |
| 7 |
bât al si iór trû kólârs, xainên sru iú |
But I’ll see your true colours, shining through you |
Mas eu verei você como você realmente é, brilhando |
| 8 |
ai si iór trû kólârs, end zéts uai ai lóv iú |
I see your true colours, and that’s why I love you |
Eu vejo você como realmente é, e é por isso que te amo |
| 9 |
sou dont bi âfreid, t’u let zêm xou |
So don’t be afraid, to let them show |
Então não tenha medo, de mostrar |
| 10 |
iór trû kólârs, trû kólârs |
Your true colours, true colours |
você como realmente é, você como realmente é |
| 11 |
ar bíurêfâl, ôu laik a rêinbôu |
Are beautiful, ooh like a rainbow |
São lindas, como um arco-íris |
| 12 |
xou mi a smáiâl |
Show me a smile |
Me mostre um sorriso |
| 13 |
dont bi ân rrépi kent rimembâr uen |
Don’t be unhappy can’t remember when |
Não fique infeliz, não me lembro |
| 14 |
ai lést só iú léfên |
I last saw you laughing |
Da última vez que te vi sorrindo |
| 15 |
uen zês uârld meiks iú kreizi |
When this world makes you crazy |
Quando esse mundo te deixar louco |
| 16 |
end iúv t’eikên ól iú ken bér |
And you’ve taken all you can bear |
E você tiver aguentado tudo que pode aguentar |
| 17 |
djâst kól mi âp, kóz iú nou al bi zér |
Just call me up, cos you know I’ll be there |
Me ligue, porque você sabe que eu estarei aqui |
| 18 |
end al si iór trû kólârs, xainên sru iú |
And I’ll see your true colours, shining through you |
E eu verei você como realmente é, brilhando |
| 19 |
ai si iór trû kólârs, end zéts uai ai lóv iú |
I see your true colours, and that’s why I love you |
Eu vejo você como realmente é, e é por isso que te amo |
| 20 |
sou dont bi âfreid, t’u let zêm xou |
So don’t be afraid, to let them show |
Então não tenha medo, de mostrar |
| 21 |
iór trû kólârs, trû kólârs |
Your true colours, true colours |
você como realmente é, você como realmente é |
| 22 |
ar bíurêfâl, ôu laik a rêinbôu |
Are beautiful, ooh like a rainbow |
São lindas, como um arco-íris |
| 23 |
sâtch sed aiz |
Such sad eyes |
Olhos tão tristes |
| 24 |
t’eik kârêdj nau, riâlaiz |
Take courage now, realize |
Tenha coragem agora, perceba |
| 25 |
uen zês uârld meiks iú kreizi |
When this world makes you crazy |
Quando esse mundo te deixar louco |
| 26 |
end iúv t’eikên ól iú ken bér |
And you’ve taken all you can bear |
E você tiver aguentado tudo que pode aguentar |
| 27 |
djâst kól mi âp, kóz iú nou al bi zér |
Just call me up, cos you know I’ll be there |
Me ligue, porque você sabe que eu estarei aqui |
| 28 |
end al si iór trû kólârs, xainên sru iú |
And I’ll see your true colours, shining through you |
E eu verei você como realmente é, brilhando |
| 29 |
ai si iór trû kólârs, end zéts uai ai lóv iú |
I see your true colours, and that’s why I love you |
Eu vejo você como realmente é, e é por isso que te amo |
| 30 |
sou dont bi âfreid, t’u let zêm xou |
So don’t be afraid, to let them show |
Então não tenha medo, de mostrar |
| 31 |
iór trû kólârs, trû kólârs |
Your true colours, true colours |
você como realmente é, você como realmente é |
| 32 |
ar bíurêfâl, ôu laik a rêinbôu |
Are beautiful, ooh like a rainbow |
São lindas, como um arco-íris |
Facebook Comments