| 1 |
aim ên trâbâl |
I’m in trouble |
Eu estou em apuros |
| 2 |
aim en édêkt |
I’m an addict |
Eu sou um viciado |
| 3 |
aim adêkt’ed t’u zês gârl |
I’m addicted to this girl |
Estou viciado nessa menina |
| 4 |
xis gát mai rárt t’aid ên a nót |
She’s got my heart tied in a knot |
Ela deixou meu coração amarrado em um nó |
| 5 |
end mai st’âmâk ên a uârl |
and my stomach in a whirl |
e o meu estômago em um turbilhão |
| 6 |
bât ívân uôrs |
But even worse |
Mas pior que isso |
| 7 |
ai kent stap kólen râr |
I can’t stop callin her |
Eu não consigo parar de ligar para ela |
| 8 |
xis ól ai uant end mór |
She’s all I want and more |
Ela é tudo que eu quero e mais |
| 9 |
ai min dem uáts nat t’u âdór? |
I mean, damn, whats not to adore? |
Quero dizer, droga, o que há para não se adorar? |
| 10 |
aiv bên plêiên t’u mâtch guêt’ar |
I’ve been playing too much guitar |
Eu tenho tocado muita guitarra |
| 11 |
aiv bên lêssênên t’u djéz! |
I’ve been listenin to jazz! |
Eu tenho escutado muito Jazz |
| 12 |
ai kól sou mêni t’aims |
I call so many times |
Eu chamo tantas vezes |
| 13 |
ai suér xis gouên méd |
I swear, she’s goin mad |
Juro, ela vai ficar louca |
| 14 |
end zét séliâlâr uêl bi zâ dés óv âs ai suér |
And that cellular will be the death of us, I swear |
E esse celular será a morte de nós, eu juro |
| 15 |
ai suér |
I swear |
Juro |
| 16 |
aim ranên mai maus djâst laik ai gát râr |
I’m runnin my mouth just like I got her |
Estou falando pelos cotovelos como eu a tenho |
| 17 |
bât ai xârli dont |
But I surely don’t |
Mas eu certamente não |
| 18 |
bikóz xis sou ôu-ôu ôu-ôu ôu-ôu |
Because she’s so, oh-oh, oh-oh, oh-ooh |
Porque ela é tão, oh, oh, oh, oh, oh-oh |
| 19 |
rók end rôl! |
Rock and Roll! |
Rock and Roll! |
| 20 |
end aut óv mai lig |
And out of my league |
E muito areia pro meu caminhãozinho |
| 21 |
êz xi aut óv mai lig? |
Is she out of my league? |
Ela é muita areia pro meu caminhãozinho? |
| 22 |
lets roup nat |
Let’s hope not |
Espero que não |
| 23 |
aim ên trâbâl |
I’m in trouble |
Eu estou em apuros |
| 24 |
aim sou klixêi |
I’m so cliche |
Eu sou tão clichê |
| 25 |
si zét uârd djâst uérs mi aut |
See that word just wears me out |
Veja que a palavra apenas me desgasta |
| 26 |
meiks mi fíl laik djâst ânâzâr bói |
Makes me feel like just another boy |
Faz-me sentir como apenas mais um menino |
| 27 |
t’u léf end djôuk âbaut |
To laugh and joke about |
Para rir e brincar |
| 28 |
bât ívân uôrs ai kent stap kólen râr |
But even worse, I can’t stop calling her |
Mas pior ainda, não posso parar de chamá-la |
| 29 |
ai lóv t’u ríâr zét vóis |
I love to hear that voice |
Adoro ouvir aquela voz |
| 30 |
end ónâstli |
And honestly |
E honestamente |
| 31 |
aim léft uês nou tchóis |
I’m left with no choice |
Fui deixado sem nenhuma outra escolha |
| 32 |
aiv bên plêiên t’u mâtch guêt’ar |
I’ve been playing to much guitar |
Eu tenho tocado muita guitarra |
| 33 |
aiv bên lêssênên t’u djéz! |
I’ve been listenin to jazz! |
Eu tenho escutado muito Jazz |
| 34 |
ai kól sou mêni t’aims |
I call so many times |
Eu chamo tantas vezes |
| 35 |
ai suér xis gouên méd |
I swear, she’s goin mad |
Juro, ela vai ficar louca |
| 36 |
end zét séliâlâr uêl bi zâ dés óv âs ai suér |
And that cellular will be the death of us, I swear |
E esse celular será a morte de nós, eu juro |
| 37 |
ai suér |
I swear |
Juro |
| 38 |
aim ranên mai maus djâst laik ai gát râr |
I’m runnin my mouth just like I got her |
Estou falando pelos cotovelos como eu a tenho |
| 39 |
bât ai xârli dont |
But I surely don’t |
Mas eu certamente não |
| 40 |
bikóz xis sou ôu-ôu ôu-ôu ôu-ôu |
Because she’s so, oh-oh, oh-oh, oh-ooh |
Porque ela é tão, oh, oh, oh, oh, oh-oh |
| 41 |
rók end rôl! |
Rock and Roll! |
Rock and Roll! |
| 42 |
end aut óv mai lig |
And out of my league |
E muito areia pro meu caminhãozinho |
| 43 |
êz xi aut óv mai lig? |
Is she out of my league? |
Ela é muita areia pro meu caminhãozinho? |
| 44 |
lets roup nat |
Let’s hope not |
Espero que não |
Facebook Comments