| 1 |
aim trépt end ai kent guét aut |
I’m trapped and I can’t get out |
Estou preso e não consigo sair |
| 2 |
ié, sou mait éz uél fâkên guét rai |
Yeah, so might as well fucking get high |
Yeah, então pode muito bem ficar chapado |
| 3 |
ié, aim trépt end ai kent guét aut |
Yeah, I’m trapped and I can’t get out |
Sim, estou preso e não posso sair |
| 4 |
sou mait éz uél djâst dai |
So might as well just die |
Então pode muito bem morrer |
| – |
|
|
|
| 5 |
aim trépt end ai kent guét aut |
I’m trapped and I can’t get out |
Estou preso e não consigo sair |
| 6 |
sou mait éz uél djâst fâkên guét rai |
So might as well just fucking get high |
Então poderia muito bem ficar fodidamente alto |
| 7 |
aim trépt, ai kent guét aut |
I’m trapped, I can’t get out |
Estou preso, não posso sair |
| 8 |
ié, sou mait éz uél djâst dai |
Yeah, so might as well just die |
Sim, assim também pode morrer |
| 9 |
aim trépt, ai kent guét aut |
I’m trapped, I can’t get out |
Estou preso, não posso sair |
| 10 |
sou mait éz uél djâst fâkên guét rai |
So might as well just fucking get high |
Então poderia muito bem ficar fodidamente alto |
| 11 |
aim trépt, ai kent guét aut |
I’m trapped, I can’t get out |
Estou preso, não posso sair |
| 12 |
ié, sou mait éz uél djâst dai |
Yeah, so might as well just die |
Sim, assim também pode morrer |
| – |
|
|
|
| 13 |
êi, êi, êi, êi |
Ayy, ayy, ayy, ayy |
Ayy, ayy, ayy, ayy |
| 14 |
kâbein kreizi, fílên ueivi |
Cobain crazy, feeling wavy |
Cobain louco, sentindo-se ondulado |
| 15 |
smôuk uês dímans mêik mi ueivi |
Smoke with demons make me wavy |
Fumaça com demônios me deixa ondulado |
| 16 |
névâr uêik âp, uôrld uí rêit’ên |
Never wake up, world we hating |
Nunca acorde, mundo que odiamos |
| 17 |
névâr uêik âp, uôrld uí rêit’ên |
Never wake up, world we hating |
Nunca acorde, mundo que odiamos |
| 18 |
smôukên prôupêin uês zâ dímans |
Smokin’ propane with the demons |
Propano de fumar com os demônios |
| 19 |
pârp ên kâp, zéts a lirâr |
Purp in cup, that’s a liter |
Purp no copo, isso é um litro |
| 20 |
gouên kreizi, laifs ueivi |
Going crazy, life’s wavy |
Enlouquecendo, a vida é ondulada |
| 21 |
oupen kât uês niu mârssêidis |
Open cut with new Mercedes |
Corte aberto com novo Mercedes |
| 22 |
fêivârêt xêt êz áissâleitên |
Favorite shit is isolating |
A merda favorita é isolar |
| 23 |
fêivârêt sêp êz áissâleitên |
Favorite sip is isolating |
Gole favorito está isolando |
| 24 |
fêivârêt xêt êz áissâleitên |
Favorite shit is isolating |
A merda favorita é isolar |
| 25 |
fêivârêt xêt êz áissâleitên |
Favorite shit is isolating |
A merda favorita é isolar |
| 26 |
fêivârêt xêt êz áissâleitên |
Favorite shit is isolating |
A merda favorita é isolar |
| 27 |
fêivârêt xêt êz áissâleitên |
Favorite shit is isolating |
A merda favorita é isolar |
| 28 |
zér êz nou uêi t’u êskêip |
There is no way to escape |
Não há como fugir |
| 29 |
rêit’ên iór mêit, |
Hating your mate, |
Odiando seu cônjuge, |
| 30 |
pûrên a gân t’u iór feis |
putting a gun to your face |
colocando uma arma na sua cara |
| – |
|
|
|
| 31 |
aim trépt end ai kent guét aut |
I’m trapped and I can’t get out |
Estou preso e não consigo sair |
| 32 |
sou mait éz uél djâst fâkên guét rai |
So might as well just fucking get high |
Então poderia muito bem ficar fodidamente alto |
| 33 |
aim trépt, ai kent guét aut |
I’m trapped, I can’t get out |
Estou preso, não posso sair |
| 34 |
ié, sou mait éz uél djâst dai |
Yeah, so might as well just die |
Sim, assim também pode morrer |
| 35 |
aim trépt, ai kent guét aut |
I’m trapped, I can’t get out |
Estou preso, não posso sair |
| 36 |
sou mait éz uél djâst fâkên guét rai |
So might as well just fucking get high |
Então poderia muito bem ficar fodidamente alto |
| 37 |
aim trépt, ai kent guét aut |
I’m trapped, I can’t get out |
Estou preso, não posso sair |
| 38 |
ié, sou mait éz uél djâst dai (êi, êi, êi) |
Yeah, so might as well just die (ay, ay, ay) |
Sim, assim também pode morrer (ay, ay, ay) |
Facebook Comments