Curso de Inglês gratuito

Total Eclipse of the Heart – Bonnie Tyler

Como cantar a música Total Eclipse of the Heart – Bonnie Tyler

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)
2 évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt lounli endr névâr kâmen raund Every now and then, I get a little bit lonely and you’re never coming round De vez em quando, eu fico um pouquinho solitária e você nunca está voltando
3 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)
4 évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt t’áiârd óvlêssênên t’u zâ saund óv mai t’íars Every now and then, I get a little bit tired of listening to the sound of my tears De vez em quando, eu fico um pouco cansado de ouvir o som das minhas lágrimas
5 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)
6 évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt nârvâs zétzâ bést óv ól zâ íârz rév gon bai Every now and then, I get a little bit nervous that the best of all the years have gone by De vez em quando, eu fico um pouco nervoso que o melhor de todos os anos se passaram
7 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)
8 évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt térêfaidend zân ai si zâ lûk ên iór aiz Every now and then, I get a little bit terrified and then I see the look in your eyes De vez em quando, eu fico um pouquinho apavorada e então eu vejo o olhar em seus olhos
9 (tchârn âraund, brait aiz) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes)
10 évri nau end zân, ai fól âpart Every now and then, I fall apart De vez em quando, eu desabo
11 (tchârn âraund, brait aiz) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes)
12 évri nau end zân, ai fól âpart Every now and then, I fall apart De vez em quando, eu desabo
13 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)
14 évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt réstlâs end ai drím óv samsên uaild Every now and then, I get a little bit restless and I dream of something wild De vez em quando, eu fico um pouco agitada e eu sonho de algo selvagem
15 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)
16 évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt rélplâs end aim laiên laik a tcháiâld ên iór arms Every now and then, I get a little bit helpless and I’m lying like a child in your arms De vez em quando, eu fico um pouquinho desamparada e deito como uma criança em seus braços
17 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)
18 évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt engri endai nou aiv gát t’u guét aut end krai Every now and then, I get a little bit angry and I know I’ve got to get out and cry De vez em quando, eu fico um pouco irritada e eu sei que tenho que sair e chorar
19 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)
20 évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt térêfaidt zân ai si zâ lûk ên iór aiz Every now and then, I get a little bit terrified but then I see the look in your eyes De vez em quando, eu fico um pouquinho apavorada, mas então eu vejo o olhar em seus olhos
21 (tchârn âraund, brait aiz) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes)
22 évri nau end zân, ai fól âpart Every now and then, I fall apart De vez em quando, eu desabo
23 (tchârn âraund, brait aiz) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes)
24 évri nau end zân, ai fól âpart Every now and then, I fall apart De vez em quando, eu desabo
25 end ai níd iú nau t’ânáit And I need you now tonight E eu preciso de você hoje à noite
26 end ai níd iú mór zen évâr and I need you more than ever e eu preciso de você mais do que nunca
27 end êf iú ounli rold mi t’áit, And if you only hold me tight E se você apenas me segurar,
28 uíl bi rôldên on fârévâr we’ll be holding on forever nós estaremos segurando para sempre
29 end uíl ounli bi mêiken êt rait And we’ll only be making it right E nós estaremos apenas fazendo o certo
30 kóz uíl névâr bi rông ‘cause we’ll never be wrong porque nós nunca vamos estar errados juntos
31 t’âguézâr uí ken t’eik êt t’u zâ end óv zâ lain Together we can take it to the end of the line Nós podemos levá-la ao fim da linha
32 r lóv êz laik a xédou on mi ól óv zâ t’aim (ól óv zâ t’aim) Your love is like a shadow on me all of the time (all of the time) Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo (todos o tempo)
33 ai dont nou uát t’u dju end aim ól uêis ên zâ dark I don’t know what to do and I’m always in the dark Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
34 uêâr lêven ên a paudâr keg end guêvên óff sparks We’re living in a powder keg and giving off sparks Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
35 ai ríli níd iú t’ânáit I really need you tonight Eu realmente preciso de você hoje à noite
36 révâr gona start t’ânáit Forever’s gonna start tonight O sempre vai começar hoje à noite
37 révâr gona start t’ânáit Forever’s gonna start tonight O sempre vai começar hoje à noite
38 uans âpan a t’aim, ai uóz fólen ên lóv Once upon a time, I was falling in love Era uma vez, eu estava me apaixonando
39 t nau, aim ounli fólen âpart But now, I’m only falling apart Mas agora, estou apenas desmoronando
40 zérz nasên ai ken dju There’s nothing I can do Não há nada que eu possa fazer
41 a tôutâl êklips óv zâ rárt a total eclipse of the heart Um eclipse total do coração
42 uans âpan a t’aimzér uóz lait ên mai laif Once upon a time, there was light in my life Era uma vez, havia luz na minha vida
43 t nau, zérz ounli lóv ên zâ dark But now, there’s only love in the dark Mas agora existe apenas amor na escuridão
44 nasên ai ken sei Nothing I can say Nada que eu possa dizer
45 a tôutâl êklips óv zâ rárt a total eclipse of the heart Um eclipse total do coração
46 (tchârn âraund, brait aiz) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes)
47 évri nau end zân, ai fól âpart Every now and then, I fall apart De vez em quando, eu desabo
48 (tchârn âraund, brait aiz) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes)
49 évri nau end zân, ai fól âpart Every now and then, I fall apart De vez em quando, eu desabo
50 end ai níd iú nau t’ânáit And I need you now tonight E eu preciso de você hoje à noite
51 end ai níd iú mór zen évâr and I need you more than ever e eu preciso de você mais do que nunca
52 end êf iú ounli rold mi t’áit And if you only hold me tight E se você apenas me segurar,
53 uíl bi rôldên on fârévâr we’ll be holding on forever nós estaremos segurando para sempre
54 end uíl ounli bi mêiken êt rait And we’ll only be making it right E nós estaremos apenas fazendo o certo
55 kóz uíl névâr bi rông ‘cause we’ll never be wrong porque nós nunca vamos estar errados juntos
56 t’âguézâr uí ken t’eik êt t’u zâ end óv zâ lain Together we can take it to the end of the line Nós podemos levá-la ao fim da linha
57 r lóv êz laik a xédou on mi ól óv zâ t’aim Your love is like a shadow on me all of the time Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo
58 ai dont nou uát t’u dju end aim ól uêis ên zâ dark I don’t know what to do and I’m always in the dark Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro
59 uêâr lêven ên a paudâr keg end guêvên óff sparks We’re living in a powder keg and giving off sparks Estamos vivendo em um barril de pólvora e soltando faíscas
60 ai ríli níd iú t’ânáit I really need you tonight Eu realmente preciso de você hoje à noite
61 révâr gona start t’ânáit Forever’s gonna start tonight O sempre vai começar hoje à noite
62 révâr gona start t’ânáit Forever’s gonna start tonight O sempre vai começar hoje à noite
63 uans âpan a t’aim, ai uóz fólen ên lóv Once upon a time, I was falling in love Era uma vez, eu estava me apaixonando
64 t nau, aim ounli fólen âpart But now, I’m only falling apart Mas agora, estou apenas desmoronando
65 nasên ai ken dju Nothing I can do Não há nada que eu possa fazer
66 a tôutâl êklips óv zâ rárt a total eclipse of the heart Um eclipse total do coração
67 uans âpan a t’aimzér uóz lait ên mai laif Once upon a time, there was light in my life Era uma vez, havia luz na minha vida
68 t nau, zérz ounli lóv ên zâ dark But now, there’s only love in the dark Mas agora existe apenas amor na escuridão
69 nasên ai ken sei Nothing I can say Nada que eu possa dizer
70 a tôutâl êklips óv zâ rárt a total eclipse of the heart Um eclipse total do coração
71 a tôutâl êklips óv zâ rárt a total eclipse of the heart Um eclipse total do coração
72 a tôutâl êklips óv zâ rárt a total eclipse of the heart Um eclipse total do coração
73 (tchârn âraund, brait aiz) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes)
74 (tchârn âraund, brait aiz) (Turn around, bright eyes) (Vire-se, olhos brilhantes)
75 (tchârn âraund) (Turn around) (Vire-se)

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.