| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êts iór bói brunou |
It’s your boy Bruno |
Esse é o seu garoto Bruno |
| 2 |
aima t’eik iá t’u zâ t’ap gârl, rêi |
I’mma take ya to the top girl, hey |
Vou te levar para o topo garota, hey |
| 3 |
t’ap óv zâ uârld, iú rédi |
Top of the world, you ready? |
Topo do Mundo, você está pronta? |
| 4 |
kâman (lets gou) |
C’mon (let’s go) |
Venha (Vamos lá) |
| 5 |
ai fíl ráiâr zen zâ sílên |
I feel higher than the ceiling |
Me sinto mais alto que o teto |
| 6 |
kóz aim flôut’en on zês fílên |
Cause I’m floating on this feeling |
Porque eu estou flutuando nesse sentimento |
| 7 |
sou long mai fít rév bên âp óff zâ flór |
So long my feet have been up off the floor |
Há muito tempo meus pés saíram do chão |
| 8 |
déstâni êz uát ai kól êt |
Destiny is what I call it |
O destino é como chamo isso |
| 9 |
mai rárts fór sêiâl end gârl iú bót êt |
My Heart’s for sale and girl you bought it |
Meu coração está a venda e, garota, você o comprou |
| 10 |
zâ moument zét iú uók rait sru zâ dór ou |
The moment that you walk right through the door oh |
No momento que você passou pela porta oh |
| 11 |
t’êl zâ dei zét ai stap lêven |
Till the day that I stop living |
Até o dia que eu parar de viver |
| 12 |
gârl mai lóv ai uont stap guêvên |
Girl my love I won’t stop giving |
Garota, meu amor eu não vou parar de dar |
| 13 |
krós mai rárt end roup t’u dai mai lóv êz iórz |
Cross my heart and hope to die my love is yours |
Prometo de coração e espero morrer, meu amor é seu. |
| 14 |
end ai prêi gârl zét zês fílên |
And I pray girl that this feeling |
E eu rezo para que este sentimento |
| 15 |
êz samsên zét uí ól uêis fílên |
Is something that we always feeling |
Seja algo que nós sempre iremos sentir |
| 16 |
êf iôr uês êt gârl, ríâr mi gârl |
If you’re with it girl, hear me girl |
Se você está nessa garota, me escute |
| 17 |
zês êz uát al dju |
This is what I’ll do |
Isso é o que eu vou fazer |
| 18 |
ai uêl guêv iú zâ uârld |
I will give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 19 |
pût êt ên iór rends |
Put it in your hands |
Colocá-lo em suas mãos |
| 20 |
kóz ai eint névâr félt zês uêi bifór |
Cause I ain’t never felt this way before |
Porque eu nunca me senti assim antes |
| 21 |
on t’ap óv zâ uârld |
On top of the world |
No topo do Mundo |
| 22 |
êz uér uíl stend |
Is where we’ll stand |
É onde nós vamos ficar |
| 23 |
iú djâst sei zâ uârd end gârl êts iórz |
You just say the word and girl it’s yours |
Você apenas tem que dizer a palavra, e garota, isso é seu |
| 24 |
ou êt fíls sou gûd beibi ié |
oh it feels so good baby yeah |
oh esse sentimento é tão bom baby yeah |
| 25 |
end t’u mi iôr laik a fláuâr |
And to me you’re like a flower |
E pra mim você é como uma flor |
| 26 |
êts a bléssen évri áuâr |
It’s a blessing every hour |
É uma benção toda hora |
| 27 |
end ai guét t’u spend zês t’aim uês iú |
And I get to spend this time with you |
E eu consigo passar esse tempo com você |
| 28 |
end ai uont t’eik iú fór grented |
And I won’t take you for granted |
E eu não vou te subestimar, |
| 29 |
nékst t’u iú êz uér aim stênden |
Next to you is where I’m standing |
Ao seu lado é onde eu ficarei |
| 30 |
gârl iôr a drím kam trû |
Girl you’re a dream come true |
Garota, você é um sonho que se tornou realidade |
| 31 |
t’êl zâ dei zét ai stap lêven |
Till the day that I stop living |
Até o dia que eu parar de viver |
| 32 |
gârl mai lóv ai uont stap guêvên |
Girl my love I won’t stop giving |
Garota, meu amor eu não vou parar de dar |
| 33 |
krós mai rárt end roup t’u dai mai lóv êz iórz |
Cross my heart and hope to die my love is yours |
Prometo de coração e espero morrer, meu amor é seu. |
| 34 |
end ai prêi gârl zét zês fílên |
And I pray girl that this feeling |
E eu rezo para que este sentimento |
| 35 |
êz samsên zét uí ól uêis fílên |
Is something that we always feeling |
Seja algo que nós sempre iremos sentir |
| 36 |
êf iôr uês êt gârl, ríâr mi gârl |
If you’re with it girl, hear me girl |
Se você está nessa garota, me escute |
| 37 |
zês êz uát al dju |
This is what I’ll do |
Isso é o que eu vou fazer |
| 38 |
ai uêl guêv iú zâ uârld |
I will give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 39 |
pût êt ên iór rends |
Put it in your hands |
Coloca-lo em suas mãos |
| 40 |
kóz ai eint névâr félt zês uêi bifór |
Cause I ain’t never felt this way before |
Porque eu nunca me senti assim antes |
| 41 |
(kóz ai eint névâr félt zês uêi bifór) |
(cause I ain’t never felt this way before) |
(Porque eu nunca me senti assim antes) |
| 42 |
on t’ap óv zâ uârld |
On top of the world |
No topo do Mundo |
| 43 |
êz uér uíl stend |
Is where we’ll stand |
É onde nós vamos ficar |
| 44 |
(uér uíl stend gârl) |
(Where we’ll stand girl) |
(Onde nós iremos ficar garota) |
| 45 |
iú djâst sei zâ uârd end gârl êts iórz |
You just say the word and girl it’s yours |
Você só tem de dizer a palavra, e garota, isso é seu |
| 46 |
(zâ uârd end gârl êts iórz) |
(the word and girl its yours) |
(a palavra e garota, isso é seu) |
| 47 |
djâst t’eik mai rend |
Just take my hand |
Apenas pegue minha mão |
| 48 |
uí ken flôut t’u zâ skai, beibi djâst iú end ai |
We can float to the sky, baby just you and I |
Nós podemos voar pelo céu, baby só você e eu |
| 49 |
névâr let iú gou |
Never let you go |
Nunca vou te deixar ir |
| 50 |
djâst t’eik mai rend |
Just take my hand |
Só pegue minha mão |
| 51 |
sou mêni sêngs ai uana xou iú gârl |
So many things I wanna show you girl |
Tantas coisas eu quero te mostrar, garota |
| 52 |
uaiêl uêâr on t’ap óv zâ uârld |
While we’re on top of the world |
Quando nós estivermos no topo do mundo |
| 53 |
ai uêl guêv iú zâ uârld |
I will give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 54 |
pût êt ên iór rends |
Put it in your hands |
Coloca-lo em suas mãos |
| 55 |
kóz ai eint névâr félt zês uêi bifór |
Cause I ain’t never felt this way before |
Porque eu nunca me senti assim antes |
| 56 |
(kóz ai eint névâr félt zês uêi bifór) |
(cause I ain’t never felt this way before) |
(Porque eu nunca me senti assim antes) |
| 57 |
on t’ap óv zâ uârld |
On top of the world |
No topo do Mundo |
| 58 |
êz uér uíl stend |
Is where we’ll stand |
É onde nós vamos ficar |
| 59 |
iú djâst sei zâ uârd end gârl êts iórz |
You just say the word and girl it’s yours |
Você só tem de dizer a palavra, e garota, isso é seu |
| 60 |
(iú djâst sei zâ uârd end gârl êts iórz) |
(you just say the word and girl its yours) |
(Você só diz a palavra e garota, isso é seu) |
| 61 |
ai uêl guêv iú zâ uârld |
I will give you the world |
Eu vou te dar o mundo |
| 62 |
pût êt ên iór rends |
Put it in your hands |
Coloca-lo em suas mãos |
| 63 |
kóz ai eint névâr félt zês uêi bifór |
Cause I ain’t never felt this way before |
Porque eu nunca me senti assim antes |
| 64 |
(kóz ai eint névâr félt zês uêi bifór) |
(cause I ain’t never felt this way before) |
(Porque eu nunca me senti assim antes) |
| 65 |
on t’ap óv zâ uârld |
On top of the world |
No topo do Mundo |
| 66 |
êz uér uíl stend |
Is where we’ll stand |
É onde nós vamos ficar |
| 67 |
iú djâst sei zâ uârd end gârl êts iórz |
You just say the word and girl it’s yours |
Você só tem de dizer a palavra, e garota, isso é seu |
| 68 |
êts ól fór iú gârl |
It’s all for you girl |
Isso tudo é para você garota |
| 69 |
êts ól fór iú |
It’s all for you |
Isso tudo é para você |
| 70 |
lets gou |
Let’s go |
Vamos lá |
Facebook Comments