1 |
zérz a bói uês rêz réd |
There’s a boy with his head |
Há um rapaz com a cabeça |
2 |
prést âp t’u zâ uêndou |
Pressed up to the window |
pressionado até a janela |
3 |
óv a bâs rédên aut óv t’aun |
Of a bus heading out of town |
de um ônibus de sair da cidade |
4 |
ên rêz brés on zâ glés |
In his breath on the glass |
Em sua respiração no vidro |
5 |
rí drós uês rêz fêngâr |
He draws with his finger |
Ele desenha com o dedo |
6 |
a mép óv zâ rôuds zêi gou daun |
A map of the roads they go down |
Um mapa das estradas que vão para baixo |
7 |
sârkâls óv strít laits |
Circles of street lights |
Círculos de luzes da rua |
8 |
ar zâ ounli sêgnâl |
Are the only signal |
são o único sinal |
9 |
zét zérz pípâl aut zér ên zâ blék |
That there’s people out there in the black |
que há pessoas lá fora, no preto |
10 |
rí uêivs gûdbai t’u zâ t’aun rí gru âp ên |
He waves goodbye, to the town he grew up in |
Ele dá adeus, para a cidade que ele cresceu dentr |
11 |
rí nous zét ril névâr kam bék |
He knows that he’ll never come back |
Ele sabe que ele nunca vai voltar |
12 |
zâ nait aut said êz faiv bâlôu |
The night outside is five below |
A noite fora é cinco abaixo |
13 |
rêz rárt êz pâmpen blâd |
His heart is pumping blood |
Seu coração está bombeando sangue |
14 |
on rêz lêps a pârfekt smáiâl |
On his lips a perfect smile |
Em seus lábios um sorriso perfeito |
15 |
rêz aiz bêguên t’u flâd |
His eyes begin to flood |
Seus olhos começam a inundar |
16 |
bikóz t’ânáits zâ kaind óv nait |
Because tonight’s the kind of night |
Porque esta noite é o tipo de noite |
17 |
uér évrisêng kûd tchêindj |
Where everything could change |
Onde tudo pode mudar |
18 |
t’ânáits zâ kaind óv nait |
Tonight’s the kind of night |
Hoje à noite é o tipo de noite |
19 |
uér évrisêng kûd tchêindj |
Where everything could change |
Onde tudo pode mudar |
20 |
zâ râmbâl strêp klék |
The rumble strip clack |
O estrondo tira clack |
21 |
end zâ rétlen frêim |
And the rattling frame |
E o quadro de chocalho |
22 |
bít aut a pâls on rêz réd |
Beat out a pulse on his head |
Bata um pulso em sua cabeça |
23 |
zâ endjen rams a rambâl t’un |
The engine hums, a humble tune |
As hums motor, uma música humilde |
24 |
a mélâdi óv râbâr end lid |
A melody of rubber and lead |
A melodia de borracha e chumbo |
25 |
andâr lemp lait glou |
Under lamp light glow |
Sob lâmpada brilho de luz |
26 |
end pérâdais stárz |
And paradise stars |
E as estrelas do paraíso |
27 |
en ênfeniti óv dencên uait lait |
An infinity of dancing white light |
Uma infinidade de dançar luz branca |
28 |
rí sis zét rêz dét |
He sees that his debt |
Ele vê que a dívida dele |
29 |
êz t’u êkspêriens ounli |
Is to experience only |
É a experiência apenas |
30 |
end nat t’u zôuz rúd plen aut rêz laif |
And not to those who’d plan out his life |
E não para aqueles que gostaria de planejar a sua vida |
31 |
zâ nait aut said êz faiv bâlôu |
The night outside is five below |
A noite fora é cinco abaixo |
32 |
zâ mûn êz ên zâ skai |
The moon is in the sky |
A lua está no céu |
33 |
rêz rárt êz fûl óv pârfekt djói |
His heart is full of perfect joy |
Seu coração está cheio de alegria perfeita |
34 |
rí uêspârz rêz gûdbai |
He whispers his goodbye |
Ele sussurra seu adeus |
35 |
bikóz t’ânáits zâ kaind óv nait |
Because tonight’s the kind of night |
Porque esta noite é o tipo de noite |
36 |
uér évrisêng kûd tchêindj |
Where everything could change |
Onde tudo pode mudar |
37 |
t’ânáits zâ kaind óv nait |
Tonight’s the kind of night |
Hoje à noite é o tipo de noite |
38 |
uér évrisêng kûd tchêindj |
Where everything could change |
Onde tudo pode mudar |
39 |
end t’ânáit ríz nat gona kam bék roum |
And tonight he’s not gonna come back home |
E hoje à noite ele não vai voltar para casa |
40 |
ou t’ânáit ríz nat gona kam bék roum |
Oh tonight he’s not gonna come back home |
esta noite Oh, ele não vai voltar para casa |
41 |
ou t’ânáit ríz nat gona kam bék roum |
Oh tonight he’s not gonna come back home |
esta noite Oh, ele não vai voltar para casa |
42 |
ou t’ânáits zâ kaind óv nait |
Oh tonight’s the kind of night |
Oh esta noite é o tipo de noite |
43 |
uér évrisêng kûd tchêindj |
Where everything could change |
Onde tudo pode mudar |
44 |
t’ânáits zâ kaind óv nait |
Tonight’s the kind of night |
Hoje à noite é o tipo de noite |
45 |
uér évrisêng kûd tchêindj |
Where everything could change |
Onde tudo pode mudar |
46 |
t’ânáits zâ kaind óv nait |
Tonight’s the kind of night |
Hoje à noite é o tipo de noite |
47 |
uér évrisêng kûd tchêindj |
Where everything could change |
Onde tudo pode mudar |
48 |
t’ânáits zâ kaind óv nait |
Tonight’s the kind of night |
Hoje à noite é o tipo de noite |
49 |
uér évrisêng kûd tchêindj |
Where everything could change |
Onde tudo pode mudar |
Facebook Comments