Curso de Inglês gratuito

Tongue Tied – Faber Drive

Como cantar a música Tongue Tied – Faber Drive

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
  •  Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 brait, kôld, sêlvâr mûn Bright, cold, silver moon Brilho, frio, a lua prateada
2 t’ânáit âloun ên mai rûm Tonight alone in my room Hoje a noite sozinho em meu quarto
3 iú uâr ríâr djâst iestârd’êi You were here just yesterday Você esteve aqui justo ontem
4 slait tchârn óv zâ réd Slight turn of the head Fazendo um retorno em minha cabeça
5 aiz fél uen iú séd Eyes fell when you said Meus olhos caíram quando você disse
6 ai gués ai níd mai laif t’u tcheindj I guess I need my life to change “Eu acho que preciso mudar a minha vida”
7 sims laik sam sêngs djâst nat zâ seim Seems like something’s just not the same Parece que algo não está a mesma coisa
8 t kûd ai sei What could I say? O que eu posso dizer
9 ai níd a lêrâl mór lâk I need a little more luck Eu preciso de um pouco mais de sorte
10 zân a lêrâl bêt then a little bit e depois um pouco mais
11 kâz évrit’aim ai guét stâk Cuz’ everytime I get stuck Porque toda vez que eu travo
12 zâ uârds uont fêt the words won’t fit As palavras não cabem
13 end évrit’aim zét ai trai ai guét t’ang t’aid And everytime that I try I get tongue tied E toda vez que eu tento, eu começo a enrolar a língua
14 ai níd a lêrâl gûd lâk t’u guét mi bai I need a little good luck to get me by Eu preciso um pouco de sorte para começar de novo
15 ai níd a lêrâl mór rélpzân a lêrâl bêt I need a little more help, then a little bit Eu necessito um pouco de ajuda, depois um pouco mais
16 laik a pârfekt uan uârd nou uans rârd iét Like a perfect one word no one’s heard yet Como uma palavra perfeita que ninguém ouviu ainda
17 kâz évrit’aim ai trai ai guét t’ang t’aid Cuz’ everytime I try I get tongue tied Porque cada vez que eu tento eu começo a enrolar a língua
18 ai níd a lêrâl gûd lâk t’u guét mi bai zês t’aim I need a little good luck to get me by this time Eu preciso um pouco mais de sorte para começar, dessa vez
19 ai stér âp ét zâ stárz I stare up at the stars Eu olho para as estrelas
20 ai uândâr djâst uér iú ar I wonder just where you are Eu quero saber apenas onde você está
21 iú fíl a mêlian máiâls âuêi You feel a million miles away Você se sente milhões de milhas distante
22 (ai uândâr djâst uér iú ar) (I wonder just where you are) (Eu quero saber apenas onde você está)
23 uóz êt samsên ai séd Was it something I said? Foi algo que eu disse?
24 ór samsên ai névâr dêd Or something I never did? Ou algo que eu nunca fiz?
25 ór uóz ai ól uêis ên zâ uêi Or was I always in the way? Ou eu estava no caminho certo?
26 (uóz êt samsên ai dêd) (Was it something I did?) (Foi algo que eu fiz?)
27 ken samuan t’él mi uát t’u sei Can someone tell me what to say Alguém pode me dizer o que falar
28 t’u djâst mêik iú stêi To just make you stay? Para fazer você ficar?
29 ai níd a lêrâl mór lâk I need a little more luck Eu preciso de um pouco mais de sorte
30 zân a lêrâl bêt then a little bit e depois um pouco mais
31 kâz évrit’aim ai guét stâk Cuz’ everytime I get stuck Porque toda vez que eu travo
32 zâ uârds uont fêt the words won’t fit As palavras não cabem
33 end évrit’aim zét ai trai ai guét t’ang t’aid And everytime that I try I get tongue tied E toda vez que eu tento, eu começo a enrolar a língua
34 ai níd a lêrâl gûd lâk t’u guét mi bai I need a little good luck to get me by Eu preciso um pouco de sorte para começar de novo
35 ai níd a lêrâl mór rélpzân a lêrâl bêt I need a little more help, then a little bit Eu necessito um pouco de ajuda, depois um pouco mais
36 laik a pârfekt uan uârd nou uans rârd iét Like a perfect one word no one’s heard yet Como uma palavra perfeita que ninguém ouviu ainda
37 kâz évrit’aim ai trai ai guét t’ang t’aid Cuz’ everytime I try I get tongue tied Porque cada vez que eu tento eu começo a enrolar a língua
38 ai níd a lêrâl gûd lâk t’u guét mi bai zês t’aim I need a little good luck to get me by this time Eu preciso um pouco mais de sorte para começar, dessa vez
39 ai nou êt fíls laik âguén I know it feels like again Eu sei que parece que mais uma vez
40 dont uana t’u bi ríâr âguén Don’t wanna to be here again Não estar aqui outra vez
41 end uí kûd rélp ítch ózâr óff zâ graund And we could help each other off the ground E nos poderíamos ajudar um ao outro
42 sou uí névâr fól daun âguén So we never fall down again E nós nunca cairemos de novo
43 end uát êt t’eiks ai dont kér And what it takes I don’t care E o que foi falado eu não me importo
44 uêâr gona mêik êt, ai suér We’re gonna make it, I swear Nós vamos fazer isso, eu prometo
45 end uí kûd rélp ítch ózâr óff zâ graund And we could help each other off the ground E nos poderíamos ajudar um ao outro
46 sou uí névâr fól daun âguén So we never fall down again E nós nunca cairemos de novo
47 âguén Again  De novo
48 ai níd a lêrâl mór lâk I need a little more luck Eu preciso de um pouco mais de sorte
49  zân a lêrâl bêt then a little bit e depois um pouco mais
50 kâz évrit’aim ai guét stâk Cuz’ everytime I get stuck Porque toda vez que eu travo
51 zâ uârds uont fêt the words won’t fit As palavras não cabem
52 end évrit’aim zét ai trai ai guét t’ang t’aid And everytime that I try I get tongue tied E toda vez que eu tento, eu começo a enrolar a língua
53 ai níd a lêrâl gûd lâk t’u guét mi bai I need a little good luck to get me by Eu preciso um pouco de sorte para começar de novo
54 ai níd a lêrâl mór rélpzân a lêrâl bêt I need a little more help, then a little bit Eu necessito um pouco de ajuda, depois um pouco mais
55 laik a pârfekt uan uârd nou uans rârd iét Like a perfect one word no one’s heard yet Como uma palavra perfeita que ninguém ouviu ainda
56 kâz évrit’aim ai trai ai guét t’ang t’aid Cuz’ everytime I try I get tongue tied Porque cada vez que eu tento eu começo a enrolar a língua
57 ai níd a lêrâl gûd lâk t’u guét mi bai zês t’aim I need a little good luck to get me by this time Eu preciso um pouco mais de sorte para começar, dessa vez
58 ai nou êt fíls laik âguén I know it feels like again Eu sei que parece que mais uma vez
59 dont uana t’u bi ríâr âguén Don’t wanna to be here again Não estar aqui outra vez
60 end uí kûd rélp ítch ózâr óff zâ graund And we could help each other off the ground E nos poderíamos ajudar um ao outro
61 sou uí névâr fól daun âguén So we never fall down again E nós nunca cairemos de novo
62 end uát êt t’eiks ai dont kér And what it takes I don’t care E o que foi falado eu não me importo
63 uêâr gona mêik êt, ai suér We’re gonna make it, I swear Nós vamos fazer isso, eu prometo
64 end uí kûd rélp ítch ózâr óff zâ graund And we could help each other off the ground E nos poderíamos ajudar um ao outro
65 sou uí névâr fól daun âguén So we never fall down again E nós nunca cairemos de novo

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.