| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uêik âp ên zâ mórnên fílên laik pi didi |
Wake up in the morning feeling like P Diddy |
Acordo de manhã me sentindo como o P. Diddy |
| 2 |
gréb mai gléssâz, aim aut zâ dór |
Grab my glasses, I’m out the door |
Coloco meus óculos, vou pra rua |
| 3 |
aim gona rêt zês sêri |
I’m gonna hit this city ( |
Eu vou abalar essa cidade |
| 4 |
bifór ai lív, brâsh mai t’ís uês a bórâl óv djék |
Before I leave, brush my teeth with a bottle of Jack |
Antes de sair, escovo meus dentes com uma garrafa de Jack |
| 5 |
kóz uen ai lív fór zâ nait, ai eint kâmen bék |
Cause when I leave for the night, I ain’t coming back |
Porque quando eu saio à noite, eu não volto |
| 6 |
aim t’ókên pédêkiur on áuâr t’ôus |
I’m talking pedicure on our toes |
Eu estou falando de unhas dos pés bem feitas |
| 7 |
traiên on ól áuâr klôusz |
Trying on all our clothes |
Experimentando todas as nossas roupas |
| 8 |
bóiz blôuen âp áuâr fôuns |
Boys blowing up our phones |
Os garotos ligando em nossos telefones |
| 9 |
dróp t’ópen, plêiên áuâr fêivârêt sí dís |
Drop-topping, playing our favorite cd’s |
No conversível ouvindo nossos CDs favoritos |
| 10 |
pûlên âp t’u zâ pártis |
Pulling up to the parties |
Preparando para as festas |
| 11 |
traiên t’u guét a lêrâl bêt t’êpssi |
Trying to get a little bit tipsy |
Tentando ficar um pouco bêbada |
| 12 |
dont stap, mêik êt póp |
Don’t stop, make it pop |
Não pare, vamos até explodir |
| 13 |
dí djêi, blou mai spíkârs âp |
DJ, blow my speakers up |
DJ, exploda os autofalantes |
| 14 |
t’ânáit, aima fait |
Tonight, Imma fight |
Esta noite, eu vou a luta |
| 15 |
t’êl uí si zâ sânlait |
Till we see the sunlight |
Até ver a luz do sol |
| 16 |
t’êk tók, on zâ klok |
TiK-ToK, on the clock |
Tic tac no relógio |
| 17 |
bât zâ párt’i dont stap, nou |
But the party don’t stop, no |
Mas a festa não para |
| 18 |
dont stap, mêik êt póp |
Don’t stop, make it pop |
Não pare, vamos até explodir |
| 19 |
dí djêi, blou mai spíkârs âp |
DJ, blow my speakers up |
DJ, exploda os autofalantes |
| 20 |
t’ânáit, aima fait |
Tonight, Imma fight |
Esta noite, eu vou a luta |
| 21 |
t’êl uí si zâ sânlait |
Till we see the sunlight |
Até ver a luz do sol |
| 22 |
t’êk tók, on zâ klok |
TiK-ToK, on the clock |
Tic tac no relógio |
| 23 |
bât zâ párt’i dont stap, nou |
But the party don’t stop, no |
Mas a festa não para |
| 24 |
eint gát a kér ên uârld, bât gát plenti óv bíâr |
Ain’t got a care in world, but got plenty of beer |
Eu não me importo com o mundo, só traga mais cerveja |
| 25 |
eint gát nou mâni ên mai pókêt, bât aim ólrêdi ríâr |
Ain’t got no money in my pocket, but I’m already here |
Não tenho dinheiro no bolso, mas já estou aqui |
| 26 |
end nau zâ dûds ar láinen âp |
And now the dudes are lining up |
Agora os caras estão fazendo fila |
| 27 |
kóz zêi ríâr uí gát suégâr |
cause they hear we got swagger |
porque ouviram que temos o jeito |
| 28 |
bât uí kêk em t’u zâ kârb |
But we kick em to the curb |
Mas largaremos eles de lado |
| 29 |
ânlés zêi lûk laik mêk djégâr |
unless they look like Mick Jagger |
se não se parecerem com o Mick Jagger |
| 30 |
aim t’ókên âbaut évribari guérên krânk krânk |
I’m talking about everybody getting crunk, crunk |
Eu estou falando de todo mundo ficando louco, louco |
| 31 |
bóiz traiên t’u t’âtch mai djank, djank |
Boys trying to touch my junk, junk |
Os garotos tentando tocar minha bunda, bunda |
| 32 |
gona smék rêm êf rí guérên t’u drânk, drânk |
Gonna smack him if he getting too drunk, drunk |
Vou bater se eles estiverem muito bêbados, bêbados |
| 33 |
nau, nau, uí gouên t’êl zêi kêk âs aut, aut |
Now, now, we going till they kick us out, out |
Agora, agora vamos curtir até sermos expulsos |
| 34 |
ór zâ pâlís xât âs daun, daun |
Or the police shut us down, down |
Ou sermos presos pela polícia |
| 35 |
pâlís xât âs daun, daun |
Police shut us down, down |
Sermos presos pela polícia |
| 36 |
pôu pôu xât âs |
Po-po shut us |
Po-Po, presos |
| 37 |
dont stap, mêik êt póp |
Don’t stop, make it pop |
Não pare, vamos até explodir |
| 38 |
dí djêi, blou mai spíkârs âp |
DJ, blow my speakers up |
DJ, exploda os autofalantes |
| 39 |
t’ânáit, aima fait |
Tonight, Imma fight |
Esta noite, eu vou a luta |
| 40 |
t’êl uí si zâ sânlait |
Till we see the sunlight |
Até ver a luz do sol |
| 41 |
t’êk tók, on zâ klok |
TiK-ToK, on the clock |
Tic tac no relógio |
| 42 |
bât zâ párt’i dont stap, nou |
But the party don’t stop, no |
Mas a festa não para |
| 43 |
dont stap, mêik êt póp |
Don’t stop, make it pop |
Não pare, vamos até explodir |
| 44 |
dí djêi, blou mai spíkârs âp |
DJ, blow my speakers up |
DJ, exploda os autofalantes |
| 45 |
t’ânáit, aima fait |
Tonight, Imma fight |
Esta noite, eu vou a luta |
| 46 |
t’êl uí si zâ sânlait |
Till we see the sunlight |
Até ver a luz do sol |
| 47 |
t’êk tók, on zâ klok |
TiK-ToK, on the clock |
Tic tac no relógio |
| 48 |
bât zâ párt’i dont stap,nou |
But the party don’t stop,no |
Mas a festa não para |
| 49 |
dí djêi, iú bíld mi âp |
DJ, you build me up |
DJ, você me animou |
| 50 |
iú brêik mi daun |
You break me down |
E depois você me quebrou |
| 51 |
mai rárt, êt paunds |
My heart, it pounds |
Meu coração bate forte |
| 52 |
ié, iú gát mi |
Yeah, you got me |
É, você me pegou |
| 53 |
uês mai rends âp |
With my hands up |
Com as mãos pro alto |
| 54 |
iú gát mi nau |
You got me now |
Você me pegou |
| 55 |
iú gát zét saund |
You got that sound |
Você faz aquele som |
| 56 |
ié, iú gát mi |
Yeah, you got me |
É, você me pegou |
| 57 |
dí djêi, iú bíld mi âp |
DJ, you build me up |
DJ, você me animou |
| 58 |
iú brêik mi daun |
You break me down |
E depois você me quebrou |
| 59 |
mai rárt, êt paunds |
My heart, it pounds |
Meu coração bate forte |
| 60 |
ié, iú gát mi |
Yeah, you got me |
É, você me pegou |
| 61 |
uês mai rends âp |
With my hands up |
Com as mãos pro alto |
| 62 |
pût iór rends âp |
Put your hands up |
Coloque as mãos pro alto |
| 63 |
pût iór rends âp |
Put your hands up |
Coloque as mãos pro alto |
| 64 |
nau, zâ párt’i dont start ânt’êl ai uók ên |
Now, the party don’t start until I walk in |
Agora, a festa não vai começar até eu chegar |
| 65 |
dont stap, mêik êt póp |
Don’t stop, make it pop |
Não pare, vamos até explodir |
| 66 |
dí djêi, blou mai spíkârs âp |
DJ, blow my speakers up |
DJ, exploda os autofalantes |
| 67 |
t’ânáit, aima fait |
Tonight, Imma fight |
Esta noite, eu vou a luta |
| 68 |
t’êl uí si zâ sânlait |
Till we see the sunlight |
Até ver a luz do sol |
| 69 |
t’êk tók, on zâ klok |
TiK-ToK, on the clock |
Tic tac no relógio |
| 70 |
bât zâ párt’i dont stap,nou |
But the party don’t stop,no |
Mas a festa não para |
| 71 |
dont stap, mêik êt póp |
Don’t stop, make it pop |
Não pare, vamos até explodir |
| 72 |
dí djêi, blou mai spíkârs âp |
DJ, blow my speakers up |
DJ, exploda os autofalantes |
| 73 |
t’ânáit, aima fait |
Tonight, Imma fight |
Esta noite, eu vou a luta |
| 74 |
t’êl uí si zâ sânlait |
Till we see the sunlight |
Até ver a luz do sol |
| 75 |
t’êk tók, on zâ klok |
TiK-ToK, on the clock |
Tic tac no relógio |
| 76 |
bât zâ párt’i dont stap,nou |
But the party don’t stop,no |
Mas a festa não para |
Facebook Comments