| 1 |
zês êz zâ nait |
This is the night |
Esta é a noite |
| 2 |
ai em bék ên zâ fait |
I am back in the fight |
estou de volta na briga |
| 3 |
t’u bi ríâr bai iór said |
To be here by your side |
Para estar aqui ao seu lado |
| 4 |
êt êz nat rait |
It is not right |
Não é certo |
| 5 |
êt êz nat rông |
It is not wrong |
Não é errado |
| 6 |
êt êz an–rait t’u dêssaid |
It is un-right to decide |
É un-direito de decidir |
| 7 |
nau zét iôr gon |
Now that you’re gone |
Agora que você se foi |
| 8 |
ai nou ai uóz sou rông |
I know I was so wrong |
Eu sei que eu estava tão errado |
| 9 |
uát t’ûk mi sou long t’u dêskâvâr |
What took me so long to discover |
O que me levou tanto tempo para descobrir |
| 10 |
zét iú ar zâ uan |
That you are the one |
Que você é o único |
| 11 |
iú ar iú ar zâ uan iú mâst bi zâ uan |
You are, you are the one, you must be the one |
Você é, você é o único, você deve ser o único |
| 12 |
nau zês mâst rév bên samsên |
Now this must have been something |
Agora, isso deve ter sido alguma coisa |
| 13 |
iú uâr ól uêis uórnd iú óv |
You were always warned you of |
Você sempre avisei de |
| 14 |
iór fázâr ól uêis uórnd iú óv |
Your father always warned you of |
Seu pai sempre avisei de |
| 15 |
sam iúslâs pôuât renguên on iór lêps |
Some useless poet hanging on your lips |
Alguns poeta inútil pendurado em seus lábios |
| 16 |
bât zês uan méd âbaut iór lêps |
But this one mad about your lips |
Mas este louco sobre seus lábios |
| 17 |
end zês kês êz fór ríâl |
And this kiss is for real |
E esse beijo é para valer |
| 18 |
póizânên iór uârld |
Poisoning your world |
envenenando seu mundo |
| 19 |
és iú ar póizânên rêz uârld |
As you are poisoning his world |
Como você está envenenando seu mundo |
| 20 |
uês péxan end dezáiâr |
With passion and desire |
Com paixão e desejo |
| 21 |
díp dêvouxan raizên ráiâr |
Deep devotion rising higher |
profunda devoção subindo mais |
| 22 |
bât uí bôus ûd bi bérâr óv |
But we both would be better of |
Mas nós dois seria melhor |
| 23 |
êf uí ûdânt rév bên évâr mít |
If we wouldn’t have been ever meet |
Se não teria sido jamais se encontram |
| 24 |
uí bôus ûd bi bérâr óv |
We both would be better of |
Nós dois seria melhor |
| 25 |
êf uí ûdânt rév bên évâr mít |
If we wouldn’t have been ever meet |
Se não teria sido jamais se encontram |
| 26 |
uí bôus ûd bi bérâr óv |
We both would be better of |
Nós dois seria melhor |
| 27 |
uí bôus ûd bi bérâr óv |
We both would be better of |
Nós dois seria melhor |
| 28 |
uát évâr ai sei |
What ever I say |
O que sempre digo |
| 29 |
ai uana sei êt t’u iú |
I wanna say it to you |
Eu quero dizer a você |
| 30 |
uát évâr ai dju |
What ever I do |
O que sempre faço |
| 31 |
ôu plíz let mi dju êt fór iú |
Oh Please let me do it for you |
Oh Por favor, deixe-me fazer isso por você |
| 32 |
end êf ai trai t’u sênk |
And if I try to think |
E se eu tentar pensar |
| 33 |
ai sênk óv násên els |
I think of nothing else |
eu pensar em mais nada |
| 34 |
mai maind êz ól ôuvâr iú |
My mind is all over you |
Minha mente é tudo sobre você |
| 35 |
end mai rárt êz ól iórz |
And my heart is all yours |
E o meu coração é todo seu |
| 36 |
nau iú ar ríâr ên mai arms |
Now you are here in my arms |
Agora você está aqui em meus braços |
| 37 |
end ai kent bêlív zét êt êz iú |
And I can’t believe that it is you |
E eu não posso acreditar que é você |
| 38 |
ounli ên mai rárt |
Only in my heart |
Só no meu coração |
| 39 |
ounli ên mai maind |
Only in my mind |
Só na minha mente |
| 40 |
ounli ên mai drím |
Only in my dream |
Só no meu sonho |
| 41 |
ounli fór uan nait |
Only for one night |
Só por uma noite |
| 42 |
ounli iú end ai |
Only you and I |
Só você e e |
| 43 |
ounli fór zês moument t’u xér |
Only for this moment to share |
Só por esse momento para compartilhar |
| 44 |
zou iú ûd bi bérâr óv |
Though you would be better of |
Embora você seria melhor |
| 45 |
êf ai ûdânt rév bên lâvên iú |
If I wouldn’t have been loving you |
Se eu não teria sido te amar |
| 46 |
iú ûd bi bérâr óv |
You would be better of |
Você seria melhor |
| 47 |
êf ai ûdânt rév bên lâvên iú |
If I wouldn’t have been loving you |
Se eu não teria sido amar você |
| 48 |
ai ûd bi bérâr óv |
I would be better of |
eu seria melhor |
| 49 |
êf ai ûdânt rév bên évâr bórn |
If I wouldn’t have been ever born |
Se eu não teria sido já nasceu |
| 50 |
ai ûd bi bérâr óv |
I would be better of |
eu seria melhor |
| 51 |
ai ûd bi bérâr óv |
I would be better of |
eu seria melhor |
| 52 |
ên zês nait |
In this night |
Nesta noite |
| 53 |
ai lóst mai laif |
I lost my life |
Eu perdi minha vida |
| 54 |
end zês sédnâs êts ól uêis ríâr |
And this sadness it’s always here |
E essa tristeza é sempre aqui |
| 55 |
end zês pêin |
And this pain |
E essa dor |
| 56 |
end zês pêin |
And this pain |
E essa dor |
| 57 |
end zês pêin |
And this pain |
E essa dor |
| 58 |
êt uont dêssâpíâr |
It won’t dissapear |
Ele não vai desaparecer |
| 59 |
zês êz zâ nait |
This is the night |
Esta é a noite |
| 60 |
ai em bék ên zâ fait |
I am back in the fight |
estou de volta na briga |
| 61 |
t’u bi ríâr bai iór said |
To be here by your side |
Para estar aqui ao seu lado |
| 62 |
êt êz nat rait |
It is not right |
Não é certo |
| 63 |
êt êz nat rông |
It is not wrong |
Não é errado |
| 64 |
êt êz an–rait t’u dêssaid |
It is un-right to decide |
É un-direito de decidir |
| 65 |
nau zét iôr gon |
Now that you’re gone |
Agora que você se foi |
| 66 |
ai nou ai uóz sou rông |
I know I was so wrong |
Eu sei que eu estava tão errado |
| 67 |
uát t’ûk mi sou long t’u dêskâvâr |
What took me so long to discover |
O que me levou tanto tempo para descobrir |
| 68 |
zét iú ar zâ uan |
That you are the one |
Que você é o único |
| 69 |
iú ar iú ar zâ uan iú mâst bi zâ uan |
You are, you are the one, you must be the one |
Você é, você é o único, você deve ser o único |
Facebook Comments