| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aiv ól uêis bên zâ kaind óv gârl |
I’ve always been the kind of girl |
Eu sempre fui o tipo de garota |
| 2 |
zét rêd mai feis |
That hid my face |
Que escondia meu rosto |
| 3 |
sou âfreid t’u t’él zâ uârld uát aiv gát t’u sei |
So afraid to tell the world what I’ve got to say |
Então, com medo de contar ao mundo o que eu tenho a dizer |
| 4 |
bât ai rév zês drím rait ênssaid óv mi |
But I have this dream right inside of me |
Mas eu tenho esse sonho bem dentro de mim |
| 5 |
aim gona let êt xou |
I’m gonna let it show |
vou demonstrar isso |
| 6 |
êts t’aim |
It’s time |
É tempo |
| 7 |
t’u let iú nou, |
To let you know, |
Para que você saiba |
| 8 |
t’u let iú nou |
To let you know |
Para que você saiba |
| 9 |
zês êz ríâl, zês êz mi |
This is real, this is me |
Isso é real, essa sou eu |
| 10 |
aim êgzéktli uér aim sâpouzd t’u bi nau |
I’m exactly where I’m supposed to be now |
Eu estou exatamente onde eu deveria estar agora |
| 11 |
gona let zâ lait xain on mi |
Gonna let the light shine on me |
Vou deixar a luz brilhar em mim |
| 12 |
nau aiv faund, |
Now I’ve found, |
Agora eu encontrei |
| 13 |
ru ai em |
Who I am |
Quem eu sou |
| 14 |
zérz nou uêi t’u rold êt ên |
There’s no way to hold it in |
Não há nenhuma maneira de mantê-lo dentr |
| 15 |
nou mór ráidên ru ai uana bi |
No more hiding who I wanna be |
Sem mais esconder quem eu quero ser |
| 16 |
zês êz mi |
This is me |
Esse sou eu |
| 17 |
dju iú nou uát êts laik t’u fíl sou ên zâ dark |
Do you know what it’s like to feel so in the dark |
Você sabe o que é sentir-se assim, no escuro |
| 18 |
t’u drím âbaut a laif uér iôr zâ xainên star |
To dream about a life where you’re the shining star |
Para sonhar com uma vida onde você é a estrela brilhando |
| 19 |
ívân zou êt sims |
Even though it seems |
Mesmo que pareça |
| 20 |
laik êz t’u far âuêi |
Like is too far away |
Como é muito longe |
| 21 |
ai rév t’u bêlív ên maissélf, êts zâ ounli uêi |
I have to believe in myself, it’s the only way |
eu tenho que acreditar em mim mesmo, é o único caminho |
| 22 |
zês êz ríâl, zês êz mi |
This is real, this is me |
Isso é real, essa sou eu |
| 23 |
aim êgzéktli uér aim sâpouzd t’u bi nau |
I’m exactly where I’m supposed to be now |
Eu estou exatamente onde eu deveria estar agora |
| 24 |
gona let zâ lait xain on mi |
Gonna let the light shine on me |
Vou deixar a luz brilhar em mim |
| 25 |
nau aiv faund, ru ai em |
Now I’ve found, who I am |
Agora eu encontrei, quem eu sou |
| 26 |
zérz nou uêi t’u rold êt ên |
There’s no way to hold it in |
Não há nenhuma maneira de mantê-lo dentr |
| 27 |
nou mór ráidên ru ai uana bi |
No more hiding who I wanna be |
Sem mais esconder quem eu quero ser |
| 28 |
zês êz mi |
This is me |
Esse sou eu |
| 29 |
iôr zâ vóis ai ríâr ênssaid mai réd |
You’re the voice I hear inside my head |
Você é a voz que ouço dentro da minha cabeça |
| 30 |
zâ rízan zét aim sênguên |
The reason that I’m singing |
a razão porque eu estou cantando |
| 31 |
ai níd t’u faind iú, ai gára faind iú |
I need to find you, I gotta find you |
Eu preciso te encontrar, eu tenho que encontrar você |
| 32 |
iôr zâ mêssên pís |
You’re the missing piece |
Você é a peça que faltava |
| 33 |
ai níd zâ song ênssaid óv mi |
I need the song inside of me |
Eu preciso da música dentro de mim |
| 34 |
ai níd t’u faind iú |
I need to find you |
Eu preciso encontrar você |
| 35 |
ai gára faind iú |
I gotta find you |
Eu tenho que encontrar você |
| 36 |
zês êz ríâl, zês êz mi |
This is real, this is me |
Isso é real, essa sou eu |
| 37 |
aim êgzéktli uér aim sâpouzd t’u bi nau |
I’m exactly where I’m supposed to be now |
Eu estou exatamente onde eu deveria estar agora |
| 38 |
gona let zâ lait xain on mi |
Gonna let the light shine on me |
Vou deixar a luz brilhar em mim |
| 39 |
nau aiv faund, ru ai em |
Now I’ve found, who I am |
Agora eu encontrei, quem eu sou |
| 40 |
zérz nou uêi t’u rold êt ên |
There’s no way to hold it in |
Não há nenhuma maneira de mantê-lo dentr |
| 41 |
nou mór ráidên ru ai uana bi |
No more hiding who I wanna be |
Sem mais esconder quem eu quero ser |
| 42 |
zês êz mi |
This is me |
Esse sou eu |
| 43 |
iôr zâ mêssên pís |
You’re the missing piece |
Você é a peça que faltava |
| 44 |
ai níd zâ song ênssaid óv mi |
I need the song inside of me |
Eu preciso da música dentro de mim |
| 45 |
zês êz mi |
This is me |
Esse sou eu |
| 46 |
ié |
Yeah |
Yeah |
| 47 |
iôr zâ vóis ai ríâr ênssaid mai réd |
You’re the voice I hear inside my head |
Você é a voz que ouço dentro da minha cabeça |
| 48 |
zâ rízan zét aim sênguên |
The reason that I’m singing |
a razão porque eu estou cantando |
| 49 |
nau aiv faund |
Now I’ve found |
Agora eu encontrei |
| 50 |
ru ai em |
Who I am |
Quem eu sou |
| 51 |
zérz nou uêi t’u rold êt ên |
There’s no way to hold it in |
Não há nenhuma maneira de mantê-lo dentr |
| 52 |
nou mór ráidên ru ai uana bi |
No more hiding who I wanna be |
Sem mais esconder quem eu quero ser |
| 53 |
zês êz mi |
This is me |
Esse sou eu |
Facebook Comments